Commit f0a6970d authored by Bonita CI's avatar Bonita CI Committed by Romain Bioteau

chore(l10n) update translations (#1137)

parent 3faf86b2
......@@ -22,7 +22,7 @@ export_Label=Exportar...
import_Label=Importar...
loadOrganization_Label=Desplegar...
actor_tab_label=Actores
manageOrganization_Label=Define...
manageOrganization_Label=Definir...
Filters=Filtros de Actores
editFilterImpl=Editar implementaci\u00f3n...
newFilterImpl=Nueva implementaci\u00f3n ...
......
......@@ -22,7 +22,7 @@ export_Label=Exporter...
import_Label=Importer...
loadOrganization_Label=D\u00e9ployer ...
actor_tab_label=Acteurs
manageOrganization_Label=Define...
manageOrganization_Label=D\u00e9finir...
Filters=Filtres d'acteurs
editFilterImpl=Modifier l'impl\u00e9mentation...
newFilterImpl=Nouvelle impl\u00e9mentation...
......
......@@ -37,4 +37,4 @@ doNotShowMeAgain=Ne plus afficher ce dialogue
startDialogMsg=Bienvenue dans Bonita Studio. Si cette installation est une mise \u00e0 jour, vous pouvez importer vos projets en cours \u00e0 partir d\u2019un espace de travail (workspace) existant.
startDialogDetails=vous pourrez importer un espace de travail existant plus tard, en utilisant le menu du Studio\u00a0"Fichier > Importer > Workspace"
importWorkspace=Importer un workspace
startingEngineServer=Starting engine server...
startingEngineServer=D\u00e9marrage du serveur...
......@@ -49,4 +49,4 @@ online_documentation=Documentaci\u00f3n online
RecentlyModified=Modificado recientemente
renameLabel=Renombrar diagrama...
importLabel=Importar
openUidLog=Bonita UI-Designer log
openUidLog=Registro de Bonita UI-Designer
......@@ -49,4 +49,4 @@ online_documentation=Documentation en ligne
RecentlyModified=R\u00e9cemment modifi\u00e9
renameLabel=Renommer le diagramme ...
importLabel=Importer
openUidLog=Bonita UI-Designer log
openUidLog=Logs de Bonita UI-Designer
#X-Generator: crowdin.com
BusinessDataModel=Modelo de Datos de Negocio
Export=Exportar...
manageBusinessObjects=Define...
manageBusinessObjects=Definir...
createBusinessDataLabel=<a>Crear Dato de Negocio...</a>
openH2Console=Consultar los datos (consola h2)...
#X-Generator: crowdin.com
BusinessDataModel=Mod\u00e8le de Donn\u00e9es M\u00e9tier
Export=Exporter...
manageBusinessObjects=Define...
manageBusinessObjects=D\u00e9finir...
createBusinessDataLabel=<a>Cr\u00e9er une donn\u00e9e m\u00e9tier...</a>
openH2Console=Consulter les donn\u00e9es (console h2)...
......@@ -46,5 +46,5 @@ sharedWithGit=Repositorio remoto, compartido con git.
localRepository=Repositorio local.
migrate=Migrar
migrationTitle=Migraci\u00f3n requerida
mustMigrationMsg=The content of the repository must be migrated to current Studio version (%s).
mustMigrationMsg=El contenido del repositorio debe migrar a la versi\u00f3n actual del Studio (%s).
errorTitle=Error
......@@ -38,13 +38,13 @@ exportFailed=L'export a \u00e9chou\u00e9
issueFoundIn=erreur d\u00e9tect\u00e9e dans
issuesFoundIn=erreurs d\u00e9tect\u00e9es dans
exporting=Export...
unvalidBossArchive=This BOS archive is not valid.
repositoryError=Repository error
repositoryVersionErrorMsg=It is not possible to work with '%s' repository. Repository version ('%s') is not compatible with current Studio version ('%s').\n\nPlease switch to another repository or rollback your last changes.
sharedWithSvn=Remote repository, shared with svn.
sharedWithGit=Remote repository, shared with git.
localRepository=Local repository.
migrate=Migrate
migrationTitle=Migration required
mustMigrationMsg=The content of the repository must be migrated to current Studio version (%s).
errorTitle=Error
unvalidBossArchive=Cette archive BOS n\u2019est pas valide.
repositoryError=Erreur de repository
repositoryVersionErrorMsg=Il n'est pas possible de travailler avec le repository '%s'\: sa version ('%s') n'est pas compatible avec celle du Studio ('%s').
sharedWithSvn=Repository a distance, partag\u00e9 avec svn.
sharedWithGit=Repository a distance, partag\u00e9 avec git.
localRepository=Repository local.
migrate=Migrer
migrationTitle=Migration requise
mustMigrationMsg=Le contenu de ce repository doit \u00eatre migr\u00e9 dans la version actuelle du Studio (%s).
errorTitle=Erreur
......@@ -39,9 +39,9 @@ openUiDesignerInformationToggleMessage=No volver a mostrar este cuadro de di\u00
hideEmptyContractDialogTitle=Contrato vac\u00edo
hideEmptyContractDialogMessage=Este bot\u00f3n genera un formulario con los correspondientes widgets y datos para las entradas del contrato. La correspondencia entre el formulario y esta tarea o este proceso se realiza una vez para todas. No se actualiza cuando se cambia el contrato. Le recomendamos que cree su contrato antes de hacer clic en este bot\u00f3n.\n\u00bfDesea abrir el UI Designer?
hideEmptyContractDialogToggleMessage=No volver a mostrar este cuadro de di\u00e1logo.
waitingForUIDesigner=Waiting server start to open the {0}. This takes a few seconds.
waitingForUIDesigner=Esperando al arranque del servidor para abrir el {0}. Esto toma unos pocos segundos.
noForm=Sin formulario
noFormMessageOnTask=Una tarea humana sin formulario y sin contrato representa una tarea manual, terminada fuera de Bonita BPM. Se indicar\u00e1 el usuario de la aplicaci\u00f3n o Portal que la tarea manual est\u00e1 completa. Una tarea humana con un contrato pero sin formulario espera la informaci\u00f3n necesaria para cumplir con el contrato que se proporcionar\u00e1 mediante programaci\u00f3n (API).
noFormMessageOnProcess=Este proceso ser\u00e1 instanciado mediante programaci\u00f3n (por una actividad de llamada o una llamada al API desde una aplicaci\u00f3n, por ejemplo), as\u00ed que no es necesario un formulario. Cuando se selecciona "Sin formulario", no se generar\u00e1 ning\u00fan formulario por defecto para el test. Si ha definido un contrato y desea utilizar el formulario predeterminado para el test, elija la opci\u00f3n UI Desginer pero no especifique un formulario.
overviewnoFormMessage=No se mostrar\u00e1 ninguna p\u00e1gina de resumen en el resumen del caso. (En el Portal > Casos > Ver resumen del caso - acci\u00f3n sobre un caso.)
startingUIDesigner=Starting UI Designer...
startingUIDesigner=Iniciando el UI Designer...
......@@ -39,9 +39,9 @@ openUiDesignerInformationToggleMessage=Ne plus afficher ce dialogue.
hideEmptyContractDialogTitle=Contrat vide
hideEmptyContractDialogMessage=Ce bouton g\u00e9n\u00e8re un formulaire pr\u00e9-rempli avec des widgets et des donn\u00e9es li\u00e9s aux inputs du contrat. Il est g\u00e9n\u00e9r\u00e9 une fois pour toute, au clic sur ce bouton. Si vous modifez le contrat par la suite, vous devrez reporter les modifications \u00e0 la main dans le formulaire. Voulez-vous ouvrir le UI Designer maintenant ?
hideEmptyContractDialogToggleMessage=Ne plus afficher ce dialogue.
waitingForUIDesigner=Waiting server start to open the {0}. This takes a few seconds.
waitingForUIDesigner=En attente du d\u00e9marrage du serveur pour ouvrir le {0}. Cela prend quelques secondes.
noForm=Aucun formulaire
noFormMessageOnTask=Une t\u00e2che humaine sans contrat ni formulaire repr\u00e9sente une t\u00e2che manuelle, accomplie hors de Bonita BPM. L'utilisateur indiquera dans l'application ou le portail que la t\u00e2che manuelle est termin\u00e9e.\nUne t\u00e2che humaine avec un contrat, mais aucun formulaire pr\u00e9voit que les informations n\u00e9cessaires pour remplir le contrat seront fourni programatiquement.
noFormMessageOnProcess=Ce processus sera instanci\u00e9 automatiquement (par une activit\u00e9 appelante ou un appel API depuis l'application par exemple), donc aucun formulaire n'est n\u00e9cessaire. Lorsque \u00ab Aucun formulaire \u00bb est s\u00e9lectionn\u00e9, aucun formulaire par d\u00e9faut n'est g\u00e9n\u00e9r\u00e9. Si vous avez d\u00e9fini un contrat et souhaitez tester visuellement votre processus, utilisez temporairement l'option UI Designer.
overviewnoFormMessage=En cons\u00e9quence, dans le Portal (sur un cas donn\u00e9), lorsque l'utilisateur cliquera sur le bouton "Synth\u00e8se", aucune page de synth\u00e8se ne sera affich\u00e9e
startingUIDesigner=Starting UI Designer...
startingUIDesigner=D\u00e9marrage du UI Designer...
......@@ -70,4 +70,4 @@ contractButNoFormMessage=Proceso {0} definido con contrato pero sin formulario.
resetingEngineFailed=Se ha producido un error al reiniciar el motor.
resetEngine=Reiniciar motor
resetEngineSuccess=Todas las definiciones de proceso desplegadas as\u00ed como sus instancias (archivadas incluidas) se han eliminado con \u00e9xito.
engineLazyLoad=Start engine server lazily
engineLazyLoad=Iniciar servidor de motor perezosamente
......@@ -70,4 +70,4 @@ contractButNoFormMessage=Un contrat a \u00e9t\u00e9 d\u00e9fini pour le processu
resetingEngineFailed=Une erreur s'est produite pendat la r\u00e9initialisation du moteur.
resetEngine=R\u00e9initialiser le moteur
resetEngineSuccess=Toutes les d\u00e9finitions de processus d\u00e9ploy\u00e9es et leurs cas (archiv\u00e9s inclus) ont \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9s avec succ\u00e8s.
engineLazyLoad=Start engine server lazily
engineLazyLoad=D\u00e9marrage du moteur de mani\u00e8re lazy (\u00e0 la demande)
......@@ -46,4 +46,4 @@ exportingWorkspace=Recuperando datos de '%s'...
workspaceTips=Un espacio de trabajo se compone de uno o m\u00e1s repositorios. \nImportar un espacio de trabajo significa importar todos los repositorios de este espacio de trabajo en su espacio de trabajo actual.
importWorkspaceOverwriteBehavior=Asumimos que su espacio de trabajo actual est\u00e1 vac\u00edo, por eso sobrescribimos. Para ver las diferencias entre el contenido del espacio de trabajo actual y lo que se importa, importe cada repositorio uno por uno usando la opci\u00f3n del men\u00fa "Archivo> Importar> archivo BOS".
moreInfo=M\u00e1s informaci\u00f3n
bdmDeployedInfo=BDM has been imported and deployed.
bdmDeployedInfo=El BDM ha sido importado y desplegado.
......@@ -46,4 +46,4 @@ exportingWorkspace=R\u00e9cup\u00e9ration des donn\u00e9es \u00e0 partir de '%s'
workspaceTips=Un espace de travail est constitu\u00e9 d\u2019un ou plusieurs repositories.\nImporter un espace de travail signifie importer tous les repositories de cet espace de travail dans votre espace de travail courant.
importWorkspaceOverwriteBehavior=Nous supposons que votre espace de travail actuel est vide, donc l'import \u00e9crase. Pour afficher les diff\u00e9rences de contenu entre les espaces de travail actuel et import\u00e9, importez les repositories un par un avec le menu \u00ab\u00a0Fichier > Importer > Archive BOS\u00a0\u00bb.
moreInfo=Plus d'informations
bdmDeployedInfo=BDM has been imported and deployed.
bdmDeployedInfo=Le BDM \u00e0 \u00e9t\u00e9 importe et d\u00e9ploy\u00e9.
......@@ -36,10 +36,10 @@ exportApplicationDescriptorTitle=Exportar
exportApplicationDescriptorMessage=Est\u00e1 a punto de exportar un archivo de descriptor de aplicaci\u00f3n. \nLos perfiles, p\u00e1ginas y extensiones de API REST de las aplicaciones no forman parte del archivo. Aseg\u00farese de que ya est\u00e9n instalados antes de importar este archivo en el Portal.
unparsableXmlFile=No se puede analizar el xml
menuLevelWarning=Los men\u00fas de nivel 2+ no est\u00e1n soportados en la p\u00e1gina de layout por defecto
applicationDescriptorDeployed='%s' Application Descriptor deployed
deployExistingApplication=Deploy an existing application descriptor
selectApplicationToDeploy=Select an application descriptor to deploy.
deployDoneTitle=Deploy status
deployDoneMessage=Deploy status below\:
deployFailedTitle=Deploy failed
deploy=Deploy
applicationDescriptorDeployed=Descriptor de aplicaci\u00f3n '%s' desplegado
deployExistingApplication=Desplegar un descriptor de aplicaci\u00f3n existente
selectApplicationToDeploy=Seleccione un descriptor de aplicaci\u00f3n para desplegar.
deployDoneTitle=Estado del despliegue
deployDoneMessage=Estado del despliegue aqu\u00ed abajo\:
deployFailedTitle=El despliegue ha fallecido
deploy=Desplegar
......@@ -36,10 +36,10 @@ exportApplicationDescriptorTitle=Exporter
exportApplicationDescriptorMessage=Vous \u00eates sur le point d\u2019exporter un fichier de descripteurs d\u2019application. Les profils, les pages et les extensions d\u2019API REST des applications ne font pas partie du fichier. Assurez-vous qu\u2019elles sont d\u00e9j\u00e0 install\u00e9es avant d\u2019importer ce fichier dans le portail.
unparsableXmlFile=Impossible de parser la ligne
menuLevelWarning=Les menus de niveau 2 et + ne sont pas support\u00e9s dans le layout par d\u00e9faut
applicationDescriptorDeployed='%s' Application Descriptor deployed
deployExistingApplication=Deploy an existing application descriptor
selectApplicationToDeploy=Select an application descriptor to deploy.
deployDoneTitle=Deploy status
deployDoneMessage=Deploy status below\:
deployFailedTitle=Deploy failed
deploy=Deploy
applicationDescriptorDeployed=Le descripteur d'application '%s' \u00e0 \u00e9t\u00e9 d\u00e9ploy\u00e9
deployExistingApplication=D\u00e9ployer un descripteur d'application existant
selectApplicationToDeploy=S\u00e9lectionner un descripteur d'application \u00e0 d\u00e9ployer.
deployDoneTitle=Statut du d\u00e9ploiement
deployDoneMessage=Statut du d\u00e9ploiement ci-dessous\u00a0\:
deployFailedTitle=Echec du d\u00e9ploiement
deploy=D\u00e9ployer
#X-Generator: crowdin.com
newApplication=Nueva...
openApplication=Abrir...
applicationMenuLabel=Application Descriptors
applicationMenuLabel=Descriptores de aplicaciones
ApplicationPerspective=Perspectiva de desarrollo de aplicaciones
deleteApplication=Eliminar...
exportApplication=Exportar...
importApplication=Importar...
deployApplication=Deploy...
deployApplication=Desplegar...
#X-Generator: crowdin.com
newApplication=Nouveau...
openApplication=Ouvrir ...
applicationMenuLabel=Application Descriptors
applicationMenuLabel=Descripteurs d'application
ApplicationPerspective=Perspective de d\u00e9veloppement d\u2019application
deleteApplication=Supprimer ...
exportApplication=Exporter ...
importApplication=Importer ...
deployApplication=Deploy...
deployApplication=D\u00e9ployer...
......@@ -19,13 +19,13 @@ saveBeforeMessage='%s' se ha modificado. \u00bfGuardar los cambios?
exportFailedTitle=Exportaci\u00f3n ha fallado
exportDoneTitle=Exportaci\u00f3n realizada
doNotShowMeAgain=No volver a mostrar este cuadro de di\u00e1logo
importLabel=Import
browse=Browse...
fileDoesntExist=This file doesn't exist
filePathNotEmpty=You must select a file to import
unparsableXmlFile=Unable to parse xml
delete=Delete
deleteDoneMessage=Files have been deleted.
deleteDoneTitle=Delete completed
deleteConfirmation=Delete confirmation
deleteConfirmationMessage=You are about to delete this file from your workspace\:\n%s\n\nAre you sure?
importLabel=Importar
browse=Buscar...
fileDoesntExist=Este archivo no existe
filePathNotEmpty=Debe seleccionar un archivo a importar
unparsableXmlFile=No se puede comprender el xml
delete=Eliminar
deleteDoneMessage=Los archivos han sido borrados.
deleteDoneTitle=Eliminaci\u00f3n completada
deleteConfirmation=Confirmaci\u00f3n de eliminaci\u00f3n
deleteConfirmationMessage=Est\u00e1 a punto de eliminar el siguiente archivo de su espacio de trabajo\:\n%s \n\n\u00bfEst\u00e1 seguro?
......@@ -19,13 +19,13 @@ saveBeforeMessage='%s' a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9. Enregistrer les modificatio
exportFailedTitle=L'exportation a \u00e9chou\u00e9e
exportDoneTitle=L'exportation est termin\u00e9e
doNotShowMeAgain=Ne plus afficher ce dialogue
importLabel=Import
browse=Browse...
fileDoesntExist=This file doesn't exist
filePathNotEmpty=You must select a file to import
unparsableXmlFile=Unable to parse xml
delete=Delete
deleteDoneMessage=Files have been deleted.
deleteDoneTitle=Delete completed
deleteConfirmation=Delete confirmation
deleteConfirmationMessage=You are about to delete this file from your workspace\:\n%s\n\nAre you sure?
importLabel=Importer
browse=Parcourir...
fileDoesntExist=Ce fichier n'existe pas
filePathNotEmpty=Vous devez s\u00e9lectionner un fichier \u00e0 importer
unparsableXmlFile=Impossible de parser le xml
delete=Supprimer
deleteDoneMessage=Les fichiers ont \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9s.
deleteDoneTitle=Suppression termin\u00e9e
deleteConfirmation=Confirmation de la suppression
deleteConfirmationMessage=Vous \u00eates sur le point de supprimer de votre espace de travail le fichier \: %s. \nEtes-vous s\u00fbr\u00a0?
......@@ -120,5 +120,5 @@ nameUnicityConstraintContractInput=entrada de contrato
nameUnicityConstraintVariable=variable
formMappingAtDiagramLevel_ModelInconsistency=Existe una asignaci\u00f3n de formulario a nivel de diagrama donde no deber\u00eda haber uno. Por favor ,notifique un error explicando las acciones que tom\u00f3 al modelar el diagrama para llegar a este estado inconsistente.
conflictingQueryNamesInBusinessObject=Conflicto entre el nombre de la consulta {1} localizada en {0} dentro del Objeto del Modelo de Negocio, y el nombre de una consulta por defecto.
Validation_jasperConnectorRemoved='%s' connector\: Jasper connector definition is no more provided. You have to import it from an older Studio to use it in this version.
invalidColumnUsageInTaskName=' \:' is not a supported character sequence in a task name. You may however use it in the task the display name.
Validation_jasperConnectorRemoved=conector '%s'\: la definici\u00f3n del conector Jasper ya no est\u00e1 proporcionada. Usted tiene que importarlo desde una versi\u00f3n anterior del Studio para usarlo en esta versi\u00f3n.
invalidColumnUsageInTaskName='\:' no es una secuencia de caracteres soportados en un nombre de tarea. Se puede sin embargo utilizar en el nombre para mostrar (display name) de una tarea.
......@@ -120,5 +120,5 @@ nameUnicityConstraintContractInput=Input de contrat
nameUnicityConstraintVariable=variable
formMappingAtDiagramLevel_ModelInconsistency=Un formulaire \u00e0 \u00e9t\u00e9 associ\u00e9 au diagramme alors qu'il ne devrait pas y en avoir. Merci de contacter notre Support pour faire \u00e9tat du bug, en expliquant les actions r\u00e9alis\u00e9es lors de la mod\u00e9lisation du diagramme qui auraient pu mener \u00e0 cet \u00e9tat incoh\u00e9rent.
conflictingQueryNamesInBusinessObject=Conflit entre le nom de la requ\u00eate {1}, rattach\u00e9 \u00e0 {0} dans le Mod\u00e8le de Donn\u00e9es M\u00e9tier, et le nom d''une requ\u00eate par d\u00e9faut.
Validation_jasperConnectorRemoved='%s' connector\: Jasper connector definition is no more provided. You have to import it from an older Studio to use it in this version.
invalidColumnUsageInTaskName=' \:' is not a supported character sequence in a task name. You may however use it in the task the display name.
Validation_jasperConnectorRemoved='%s' connecteur\: la d\u00e9finition du connecteur jasper n'est plus fournie. Vous devez l'importer depuis une version pr\u00e9c\u00e9dente du Studio pour pouvoir l'utiliser dans cette version.
invalidColumnUsageInTaskName=La s\u00e9quence de caract\u00e8res ' \:' n'est pas support\u00e9e dans le nom d'une tache. Vous pouvez cependant l'utiliser dans le nom affich\u00e9 de la tache.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment