fusiondirectory.po 20.6 KB
Newer Older
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR FusionDirectory Project
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
4
# 
5
# Translators:
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
6
# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2015
7
8
msgid ""
msgstr ""
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
9
"Project-Id-Version: FusionDirectory-109\n"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@fusiondirectory.org\n"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
11
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 10:33+0200\n"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
12
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 08:14+0000\n"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
13
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
14
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/fusiondirectory/FusionDirectory-109/language/fr/)\n"
15
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
18
"Language: fr\n"
19
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
21
22
23
24
25
26
27
28
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:29
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:135
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:28
msgid "Samba"
msgstr "Samba"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:30
msgid "Samba group settings"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
29
msgstr "Paramètres du groupe Samba"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:42
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:45
#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:88
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:176
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:45
msgid "Samba domain"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
40
msgstr "Domaine Samba"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
41
42
43

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:49
msgid "Samba informations"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
44
msgstr "Informations Samba"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
45
46
47

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:56
msgid "Group type"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
48
msgstr "Type de groupe Samba"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:56
msgid "Samba group type"
msgstr "Groupe Samba"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:60
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:119
msgid "Samba group"
msgstr "Groupe Samba"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:60
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:119
msgid "Domain admins"
msgstr "Administrateurs du domaine"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:60
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:119
msgid "Domain users"
msgstr "Utilisateurs du domaine"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:60
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:119
msgid "Domain guests"
msgstr "Invités du domaine"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:105
msgid "Configuration error"
msgstr "Erreur de configuration"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:105
msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
msgstr "Impossible de trouver le SID de ce groupe dans votre configuration !"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:119
#, php-format
msgid "Special group (%d)"
msgstr "Groupe spécial (%d)"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:133
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:478
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
89
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:501
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
90
91
92
93
94
95
96
97
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:133
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:478
msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
msgstr "Détection d'un SID Samba non défini. Veuillez fixer ceci manuellement !"

98
99
100
#: admin/samba/class_sambaDomainManagement.inc:35
msgid "Samba domains"
msgstr "Domaines Samba"
101

102
103
104
#: admin/samba/class_sambaDomainManagement.inc:36
msgid "Samba domain management"
msgstr "Gestion des domaines Samba"
105

106
107
108
109
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:30 admin/samba/class_sambaDomain.inc:31
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:34
msgid "Samba Domain"
msgstr "Domaine Samba"
110

111
112
113
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:35
msgid "Samba domain settings"
msgstr "Configuration domaine Samba"
114

115
116
117
118
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:51
#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:64
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
119

120
121
122
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:54
msgid "Domain name"
msgstr "Nom du domaine"
123

124
125
126
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:54
msgid "Name of this domain"
msgstr "Nom du domaine"
127

128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:58
msgid "SID"
msgstr "SID"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:58
msgid "SID of this domain"
msgstr "SID du domaine "

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:62
msgid "Rid base"
msgstr "Base du RID"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:62
msgid "Algorithmic rid base"
msgstr "Algorithmic rid base"
143

144
145
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:66
msgid "Minimum password age"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
146
msgstr "Durée de vie minimale du mot de passe"
147
148

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:67
149
msgid ""
150
151
"Minimum password age, in seconds (default: 0 => allow immediate password "
"change)"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
152
msgstr "Durée minimum de validité du mot de passe, en secondes (défaut : 0 => permet le changement immédiat du mot de passe)"
153

154
155
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:72
msgid "Maximum password age"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
156
msgstr "Durée de vie maximale du mot de passe"
157

158
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:73
159
msgid ""
160
"Maximum password age, in seconds (default: -1 => never expire passwords)"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
161
msgstr "Durée maximum de validité du mot de passe, en secondes (défaut : -1 => le mot de passe n'expire jamais)"
162

163
164
165
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:78
msgid "Next RID"
msgstr "Prochain RID"
166

167
168
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:79
msgid "Next NT rid to give out for anything"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
169
msgstr "Prochain RID NT a donner"
170

171
172
173
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:83
msgid "Next group RID"
msgstr "Prochain RID de groupe"
174

175
176
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:84
msgid "Next NT rid to give out for groups"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
177
msgstr "Prochain rid NT a donner comme groupe"
178
179
180
181
182
183
184

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:88
msgid "Next user RID"
msgstr "Prochain RID utilisateur"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:89
msgid "Next NT rid to give our for users"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
185
msgstr "Prochain RID NT a donner pour un utilisateur"
186
187
188
189
190
191
192

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:93
msgid "Minimum password length"
msgstr "Taille minimale du mot de passe"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:94
msgid "Minimal password length (default: 5)"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
193
msgstr "Taille de mot de passe par défaut (défaut : 5)"
194
195
196
197
198
199
200

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:98
msgid "Password history length"
msgstr "Taille de l'historique des mots de passe"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:99
msgid "Length of Password History Entries (default: 0 => off)"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
201
msgstr "Taille de l'historique des mots de passe (par défaut :0 => désactive)"
202
203
204

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:103
msgid "Logon to change password"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
205
msgstr "Connectez-vous pour changer de mot de passe"
206
207
208

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:104
msgid "Force Users to logon for password change (default: 0 => off, 2 => on)"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
209
msgstr "Forcer les utilisateurs a se connecter pour changer leur mot de passe (par défaut: 0 => désactive, 2 => activé) "
210
211
212
213
214
215
216

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:108
msgid "Lockout duration"
msgstr "La durée de blocage"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:109
msgid "Lockout duration in minutes (default: 30, -1 => forever)"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
217
msgstr "Durée du blocage du compte (par défaut : 30, -1 => perpétuellement )"
218
219
220

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:113
msgid "Lockout observation window"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
221
msgstr "Fenêtre de verrouillage"
222
223
224

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:114
msgid "Reset time after lockout in minutes (default: 30)"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
225
msgstr "Temps de redémarrage après verrouillage, en minutes (défaut : 30)"
226
227
228

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:118
msgid "Lockout threshold"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
229
msgstr "La durée de blocage"
230
231
232

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:119
msgid "Lockout users after bad logon attempts (default: 0 => off)"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
233
msgstr "Verrouille le compte utilisateur après échec de tentative de connexion (défaut : 0 => désactivé)"
234
235
236
237
238
239
240

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:123
msgid "Force logoff"
msgstr "Forcer la déconnexion"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:124
msgid "Disconnect Users outside logon hours (default: -1 => off, 0 => on)"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
241
msgstr "Déconnecte les utilisateurs en dehors des heures de connexion (défaut : -1 => désactivé, 0 => actif)"
242
243
244

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:128
msgid "Refuse machine password change"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
245
msgstr "Refuser le changement de mot de passe de la machine"
246
247
248

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:129
msgid "Allow Machine Password changes (default: 0 => off)"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
249
msgstr "Autorise les changements de mot de passe machine (défaut : 0 => désactivé)"
250
251

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:40
252
253
msgid "Winstation"
msgstr "PC Windows"
254
255

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:41
256
257
msgid "Windows workstation information"
msgstr "Information du PC Windows"
258
259
260
261
262
263
264
265
266

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:45
#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:46
msgid "Windows workstation"
msgstr "Station de travail Windows"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:73
#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:77
msgid "The name of the winstation"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
267
msgstr "Nom de la machine Windows"
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:77
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:84
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:84
msgid "A short description of the winstation"
msgstr "Une courte description de cette machine Windows"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:88
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:176
msgid "Samba domain name"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
284
msgstr "Domaine Samba"
285
286
287
288
289
290
291

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:92
msgid "Location"
msgstr "Lieu"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:92
msgid "The location of the winstation"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
292
msgstr "Le département de la machine Windows"
293
294
295
296
297
298
299
300

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:99
#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:103
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:104
msgid "Select action to execute for this terminal"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
301
msgstr "Sélectionnez l'opération à exécuter sur le terminal"
302
303
304
305

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:110
msgid "Network settings"
msgstr "Paramètres réseaux"
306
307
308

#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:31
msgid "Samba Munged Dial"
309
310
311
312
313
314
msgstr "Samba Munged Dial"

#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:136
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:41
msgid "Samba settings"
msgstr "Configuration Samba"
315

316
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:160
317
318
msgid "Samba profile"
msgstr "Profil Samba"
319

320
321
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:166
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:199
322
msgid "Home directory drive"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
323
msgstr "Répertoire Home"
324

325
326
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:166
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:199
327
msgid "Letter for the home drive"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
328
msgstr "Lecteur réseau par défaut"
329

330
331
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:171
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:204
332
msgid "Home directory path"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
333
msgstr "Chemin du répertoire home"
334

335
336
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:171
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:204
337
msgid "UNC path for the home drive"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
338
msgstr "Chemin UNC du  \"home\" de cet utilisateur"
339

340
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:180
341
msgid "Script path"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
342
msgstr "Chemin du Script"
343

344
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:180
345
msgid "Login script path"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
346
msgstr "Chemin du script par défaut"
347

348
349
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:184
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:209
350
msgid "Profile path"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
351
msgstr "Chemin du Profile"
352

353
354
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:184
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:209
355
msgid "UNC profile path"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
356
msgstr "Chemin UNC du Profile"
357

358
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:191
359
360
361
msgid "Terminal server"
msgstr "Serveur de terminaux"

362
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:195
363
msgid "Allow login on terminal server"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
364
msgstr "Permet la connexion sur un serveur de terminaux"
365

366
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
367
msgid "Inherit client config"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
368
msgstr "Hérite de la configuration du client"
369

370
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
371
msgid "Inherit client configuration"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
372
msgstr "Hérite de la configuration du client"
373

374
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:218
375
msgid "Initial progam"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
376
msgstr "Programme initial"
377

378
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:218
379
msgid "Program to start after connecting"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
380
msgstr "Programme à démarrer après la connexion"
381

382
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
383
384
385
msgid "Working directory"
msgstr "Répertoire de travail"

386
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
387
msgid "Basic working directory"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
388
msgstr "Répertoire de travail"
389

390
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:226
391
msgid "Connection timeout"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
392
msgstr "Délai de connexion"
393

394
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:226
395
msgid "Timeout when connecting to terminal server"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
396
msgstr "Timeout lors de la connexion au serveur de terminal"
397

398
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:231
399
msgid "Disconnection timeout"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
400
msgstr "Délai avant la deconnexion"
401

402
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:231
403
msgid "Timeout before disconnecting from terminal server"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
404
msgstr "Délai avant déconnexion du serveur de terminal"
405

406
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
407
msgid "Idle timeout"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
408
msgstr "Délai d'inactivité sans traffic"
409

410
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
411
msgid "Idle timeout before disconnecting from terminal server"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
412
msgstr "Délai d'inactivité avant la déconnexion du serveur de terminal"
413

414
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:241
415
416
417
msgid "Connect client drives at logon"
msgstr "Connecter les lecteurs clients à l'identification"

418
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:241
419
msgid "Drive to connect after login"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
420
msgstr "Lecteur à connecter après la connexion"
421

422
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:245
423
msgid "Connect client printers at logon"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
424
msgstr "Connecter les imprimantes clients à l'identification"
425

426
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:245
427
msgid "Printers to connect after login"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
428
msgstr "Imprimante à connecter après la connexion"
429

430
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:249
431
432
433
msgid "Default to main client printer"
msgstr "Imprimante par défaut"

434
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:249
435
msgid "Default printer for this client"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
436
msgstr "Imprimante par défaut"
437

438
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:253
439
440
441
msgid "Shadowing"
msgstr "Masquer"

442
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:256
443
444
445
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"

446
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:256
447
448
449
msgid "input on, notify on"
msgstr "entrée activée, notification activée"

450
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:256
451
452
453
msgid "input on, notify off"
msgstr "entrée activée, notification désactivée"

454
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:257
455
456
457
msgid "input off, notify on"
msgstr "entrée désactivée, notification activée"

458
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:257
459
460
461
msgid "input off, nofify off"
msgstr "entrée désactivée, notification désactivée"

462
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:260
463
msgid "On broken or timed out"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
464
msgstr "Sur interrompu ou temps d'attente dépassé"
465

466
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:260
467
msgid "What happen if disconnected or timeout"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
468
msgstr "Qu'arrive t-il en cas de déconnexion ou de temporisation"
469

470
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:263
471
msgid "disconnect"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
472
msgstr "déconnecté"
473

474
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:263
475
476
477
msgid "reset"
msgstr "remise à zéro"

478
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:266
479
480
481
msgid "Reconnect if disconnected"
msgstr "Reconnexion si déconnecté"

482
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:269
483
484
485
msgid "from any client"
msgstr "de n'importe quel client"

486
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:269
487
488
489
msgid "from previous client only"
msgstr "du client précédent seulement"

490
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:281
491
492
493
msgid "Access options"
msgstr "Options d'accès"

494
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:285
495
496
497
msgid "Enforce password change"
msgstr "Forcer le changement de mot de passe"

498
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:285
499
msgid "Force the user to change his password"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
500
msgstr "Forcer l'utilisateur à changer son mot de passe"
501

502
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:290
503
msgid "The password never expire"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
504
msgstr "Le mot de passe n'expire jamais"
505

506
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:290
507
msgid "The password will never expire"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
508
msgstr "Le mot de passe n'expire jamais"
509

510
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:295
511
msgid "Login from windows client requires no password"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
512
msgstr "L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe"
513

514
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:295
515
msgid "Login from a client without a password"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
516
msgstr "L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe"
517

518
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:300
519
520
521
msgid "Lock samba account"
msgstr "Verrouiller le compte Samba"

522
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:300
523
msgid "Lock the account"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
524
msgstr "Verrouiller le compte Samba"
525

526
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:305
527
msgid "Cannot change password"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
528
msgstr "Interdire le changement de mot de passe"
529

530
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:305
531
msgid "Not allowed to change password"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
532
msgstr "Interdire le changement de mot de passe"
533

534
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:309
535
msgid "Account expiration"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
536
msgstr "Utiliser l'expiration du compte"
537

538
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:309
539
msgid "When does the account expire"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
540
msgstr "Le compte expire après"
541

542
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:317
543
544
545
msgid "Samba logon times"
msgstr "Heures d'accès à Samba"

546
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:317
547
msgid "What is the allowed time to connect"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
548
msgstr "Machines qui peuvent se connecter"
549

550
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:318
551
msgid "Edit settings"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
552
msgstr "Editer les paramètres"
553

554
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:332
555
556
557
msgid "System trust"
msgstr "Système de Confiance"

558
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:338
559
560
561
msgid "Allow connection from these workstations only"
msgstr "Permet la connections depuis ces stations seulement"

562
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:338
563
msgid "Only allow this user to connect to this list of hosts"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
564
msgstr "Autoriser seulement cet utilisateur à se connecter sur cet hôte"
565

566
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
567
msgid "Home drive"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
568
msgstr "Répertoire Home"
569

570
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
571
572
573
msgid "Home path"
msgstr "Chemin du répertoire personnel"

574
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
575
msgid "The windows user manager allows eight clients at maximum!"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
576
msgstr "Le gestionnaire d'utilisateurs windows accepte huit clients maximum !"
577

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
578
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:502
579
580
msgid ""
"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
581
msgstr "Impossible de convertir le groupe primaire en un groupe primaire samba : le groupe ne peut être identifié !"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
582

583
584
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:29
msgid "Samba plugin configuration"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
585
msgstr "Configuration de l'extension Samba"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
586

587
588
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:44
msgid "Samba machine account RDN"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
589
msgstr "RDN ou sont stockés les machines Samba"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
590

591
592
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:44
msgid "The location where FusionDirectory looks for new samba workstations."
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
593
msgstr "L'endroit où FusionDirectory regarde pour  de nouveaux postes de travail samba."
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
594

595
596
597
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:49
msgid "Samba ID mapping"
msgstr "Mapping des ID Samba"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
598

599
600
601
602
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:50
msgid ""
"Maintain sambaIdmapEntry objects. Depending on your setup this can "
"drastically improve the windows login performance."
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
603
msgstr "Maintenir des  objets sambaIdmapEntry. Selon votre configuration ceci peut améliorer considérablement les performances lors des connexion à Windows."
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
604

605
606
607
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:54
msgid "Samba SID"
msgstr "SID Samba"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
608

609
610
611
612
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:55
msgid ""
"A samba SID if not available inside of the LDAP though samba schema. You can"
" retrieve the current sid by net getlocalsid."
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
613
msgstr "Un SID samba  s'il n'est pas disponible sur le serveur LDAP par le biais du schéma samba. Vous pouvez récupérer le sid par net getlocalsid."
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
614

615
616
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:60
msgid "Samba rid base"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
617
msgstr "Samba rid base"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
618

619
620
621
622
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:61
msgid ""
"The base id to add to ordinary sid calculations - if not available inside of"
" the LDAP though samba schema."
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
623
msgstr "L'identifiant de base à ajouter à des calculs de sid - s'il n'est pas disponible sur le serveur LDAP par le biais du schéma samba."
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
624

625
626
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:66
msgid "Expiration date synchronisaton"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
627
msgstr "Date d'expiration pour la synchronisation"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
628

629
630
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:66
msgid "Synchronisaton the expiration date with the POSIX one?"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
631
msgstr "Synchronisation la date d'expiration avec la date d'expiration POSIX?"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
632

633
634
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:72
msgid "Generate sambaLMPassword"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
635
msgstr "Générer l\"encodage sambaLMPassword"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
636

637
638
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:72
msgid "Needed to be compliant with Windows <= 98 or Samba < 3.2"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
639
msgstr "Nécessaire pour être conforme avec Windows <= 98 ou Samba <3.2"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
640
641
642
643
644
645
646
647

#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl.c:2
msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
msgstr "Indiquez les heures auquel l'utilisateur est autorisé à se connecter"

#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl.c:5
msgid "Hour"
msgstr "Heure"