fusiondirectory.po 16.8 KB
Newer Older
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR FusionDirectory Project
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
4
# 
5
6
7
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
8
"Project-Id-Version: FusionDirectory-109\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: documentation@lists.fusiondirectory.org\n"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
10
11
"POT-Creation-Date: 2014-12-15 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-31 11:41+0000\n"
12
"Last-Translator: fusiondirectory <contact@fusiondirectory.org>\n"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
13
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/FusionDirectory-109/language/es_VE/)\n"
14
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
17
"Language: es_VE\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:29
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:135
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:28
msgid "Samba"
msgstr "Samba"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:30
msgid "Samba group settings"
msgstr ""

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:42
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:45
#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:88
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:176
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:45
msgid "Samba domain"
msgstr ""

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:49
msgid "Samba informations"
msgstr ""

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:56
msgid "Group type"
msgstr ""

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:56
msgid "Samba group type"
msgstr "Tipo de grupo de samba"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:60
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:119
msgid "Samba group"
msgstr "Grupo de samba"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:60
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:119
msgid "Domain admins"
msgstr "Administradores del dominio"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:60
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:119
msgid "Domain users"
msgstr "Usuarios del dominio"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:60
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:119
msgid "Domain guests"
msgstr "Invitados del dominio"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:105
msgid "Configuration error"
msgstr "Error en la configuración"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:105
msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
msgstr "¡No se puede encontrar SID de grupo en el archivo de configuración!"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:119
#, php-format
msgid "Special group (%d)"
msgstr "Grupo especial (%d)"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:133
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:478
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:500
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:133
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:478
msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
msgstr "Se ha detectado un SID Samba sin definir. ¡Por favor solucione este problema manualmente!"

97
98
99
#: admin/samba/class_sambaDomainManagement.inc:35
msgid "Samba domains"
msgstr ""
100

101
102
#: admin/samba/class_sambaDomainManagement.inc:36
msgid "Samba domain management"
103
104
msgstr ""

105
106
107
108
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:30 admin/samba/class_sambaDomain.inc:31
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:34
msgid "Samba Domain"
msgstr ""
109

110
111
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:35
msgid "Samba domain settings"
112
113
msgstr ""

114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:51
#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:64
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:54
msgid "Domain name"
msgstr "Nombre de dominio"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:54
msgid "Name of this domain"
125
126
msgstr ""

127
128
129
130
131
132
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:58
msgid "SID"
msgstr "SID"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:58
msgid "SID of this domain"
133
134
msgstr ""

135
136
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:62
msgid "Rid base"
137
138
msgstr ""

139
140
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:62
msgid "Algorithmic rid base"
141
142
msgstr ""

143
144
145
146
147
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:66
msgid "Minimum password age"
msgstr "Fecha mínima de contraseña"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:67
148
msgid ""
149
150
"Minimum password age, in seconds (default: 0 => allow immediate password "
"change)"
151
152
msgstr ""

153
154
155
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:72
msgid "Maximum password age"
msgstr "Fecha máxima de contraseña"
156

157
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:73
158
msgid ""
159
"Maximum password age, in seconds (default: -1 => never expire passwords)"
160
161
msgstr ""

162
163
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:78
msgid "Next RID"
164
165
msgstr ""

166
167
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:79
msgid "Next NT rid to give out for anything"
168
169
msgstr ""

170
171
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:83
msgid "Next group RID"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
172
msgstr ""
173

174
175
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:84
msgid "Next NT rid to give out for groups"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
176
msgstr ""
177

178
179
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:88
msgid "Next user RID"
180
181
msgstr ""

182
183
184
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:89
msgid "Next NT rid to give our for users"
msgstr ""
185

186
187
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:93
msgid "Minimum password length"
188
189
msgstr ""

190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:94
msgid "Minimal password length (default: 5)"
msgstr ""

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:98
msgid "Password history length"
msgstr ""

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:99
msgid "Length of Password History Entries (default: 0 => off)"
msgstr ""

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:103
msgid "Logon to change password"
msgstr ""

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:104
msgid "Force Users to logon for password change (default: 0 => off, 2 => on)"
msgstr ""

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:108
msgid "Lockout duration"
msgstr "Duración del bloqueo"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:109
msgid "Lockout duration in minutes (default: 30, -1 => forever)"
msgstr ""

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:113
msgid "Lockout observation window"
msgstr ""

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:114
msgid "Reset time after lockout in minutes (default: 30)"
msgstr ""

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:118
msgid "Lockout threshold"
msgstr ""

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:119
msgid "Lockout users after bad logon attempts (default: 0 => off)"
msgstr ""

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:123
msgid "Force logoff"
msgstr ""

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:124
msgid "Disconnect Users outside logon hours (default: -1 => off, 0 => on)"
msgstr ""

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:128
msgid "Refuse machine password change"
msgstr "No se permite modificar la contraseña de máquina"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:129
msgid "Allow Machine Password changes (default: 0 => off)"
msgstr ""

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:40
251
252
msgid "Winstation"
msgstr "Estación de trabajo Windows"
253
254

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:41
255
256
msgid "Windows workstation information"
msgstr ""
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:45
#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:46
msgid "Windows workstation"
msgstr "Estaciones de trabajo Windows"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:73
#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:77
msgid "The name of the winstation"
msgstr ""

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:77
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:84
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:84
msgid "A short description of the winstation"
msgstr ""

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:88
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:176
msgid "Samba domain name"
msgstr "Nombre de dominio samba"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:92
msgid "Location"
msgstr "Localización"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:92
msgid "The location of the winstation"
msgstr ""

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:99
#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:103
msgid "Action"
msgstr "Acción"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:104
msgid "Select action to execute for this terminal"
msgstr "Seleccione una acción que se ejecutara en este terminal"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:110
msgid "Network settings"
msgstr ""

#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:31
msgid "Samba Munged Dial"
308
309
msgstr ""

310
311
312
313
314
315
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:136
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:41
msgid "Samba settings"
msgstr "Parametros de samba"

#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:160
316
317
msgid "Samba profile"
msgstr ""
318

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
319
320
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:166
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:199
321
msgid "Home directory drive"
322
323
msgstr ""

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
324
325
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:166
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:199
326
msgid "Letter for the home drive"
327
328
msgstr ""

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
329
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:171
330
331
332
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:204
msgid "Home directory path"
msgstr ""
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
333
334

#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:171
335
336
337
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:204
msgid "UNC path for the home drive"
msgstr ""
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
338

339
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:180
340
341
342
msgid "Script path"
msgstr "Ruta del Script"

343
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:180
344
345
346
msgid "Login script path"
msgstr ""

347
348
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:184
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:209
349
350
351
msgid "Profile path"
msgstr "Ruta del Perfil"

352
353
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:184
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:209
354
355
356
msgid "UNC profile path"
msgstr ""

357
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:191
358
359
360
msgid "Terminal server"
msgstr "Servidor de terminal"

361
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:195
362
363
364
msgid "Allow login on terminal server"
msgstr "Permitir inicio de sesión en el servidor de terminal"

365
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
366
367
368
msgid "Inherit client config"
msgstr "Configuración predeterminada de cliente"

369
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
370
371
372
msgid "Inherit client configuration"
msgstr ""

373
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:218
374
375
376
msgid "Initial progam"
msgstr ""

377
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:218
378
379
380
msgid "Program to start after connecting"
msgstr ""

381
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
382
383
384
msgid "Working directory"
msgstr "Directorio de trabajo"

385
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
386
387
388
msgid "Basic working directory"
msgstr ""

389
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:226
390
391
392
msgid "Connection timeout"
msgstr ""

393
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:226
394
395
396
msgid "Timeout when connecting to terminal server"
msgstr ""

397
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:231
398
399
400
msgid "Disconnection timeout"
msgstr ""

401
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:231
402
403
404
msgid "Timeout before disconnecting from terminal server"
msgstr ""

405
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
406
407
408
msgid "Idle timeout"
msgstr ""

409
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
410
411
412
msgid "Idle timeout before disconnecting from terminal server"
msgstr ""

413
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:241
414
415
416
msgid "Connect client drives at logon"
msgstr "Conectar las unidades clientes al iniciar sesión"

417
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:241
418
419
420
msgid "Drive to connect after login"
msgstr ""

421
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:245
422
423
424
msgid "Connect client printers at logon"
msgstr "Conectar las impresoras clientes al iniciar sesión"

425
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:245
426
427
428
msgid "Printers to connect after login"
msgstr ""

429
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:249
430
431
432
msgid "Default to main client printer"
msgstr "Impresora principal predeterminada del cliente"

433
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:249
434
435
436
msgid "Default printer for this client"
msgstr ""

437
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:253
438
439
440
msgid "Shadowing"
msgstr "Ocultamiento"

441
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:256
442
443
444
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"

445
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:256
446
447
448
msgid "input on, notify on"
msgstr "entrada activada, notificación activada"

449
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:256
450
451
452
msgid "input on, notify off"
msgstr "entrada activada, notificación desactivada"

453
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:257
454
455
456
msgid "input off, notify on"
msgstr "entrada desactivada, notificación activada"

457
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:257
458
459
460
msgid "input off, nofify off"
msgstr "entrada desactivada, notificación desactivada"

461
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:260
462
463
464
msgid "On broken or timed out"
msgstr "Desconexión o tiempo excedido"

465
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:260
466
467
468
msgid "What happen if disconnected or timeout"
msgstr ""

469
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:263
470
471
472
msgid "disconnect"
msgstr "desconectar"

473
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:263
474
475
476
msgid "reset"
msgstr "Borrar"

477
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:266
478
479
480
msgid "Reconnect if disconnected"
msgstr "Conectar si se desconecta"

481
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:269
482
483
484
msgid "from any client"
msgstr "desde cualquier cliente"

485
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:269
486
487
488
msgid "from previous client only"
msgstr "solo desde el cliente anterior"

489
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:281
490
491
492
msgid "Access options"
msgstr "Opciones de acceso"

493
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:285
494
495
496
msgid "Enforce password change"
msgstr "Forzar cambio de clave"

497
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:285
498
499
500
msgid "Force the user to change his password"
msgstr ""

501
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:290
502
503
504
msgid "The password never expire"
msgstr ""

505
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:290
506
507
508
msgid "The password will never expire"
msgstr ""

509
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:295
510
511
512
msgid "Login from windows client requires no password"
msgstr "El inicio de sesión en windows no necesita contraseña"

513
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:295
514
515
516
msgid "Login from a client without a password"
msgstr ""

517
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:300
518
519
520
msgid "Lock samba account"
msgstr "Bloquear cuenta samba"

521
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:300
522
523
524
msgid "Lock the account"
msgstr ""

525
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:305
526
527
528
msgid "Cannot change password"
msgstr "No puede cambiar la clave"

529
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:305
530
531
532
msgid "Not allowed to change password"
msgstr ""

533
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:309
534
535
536
msgid "Account expiration"
msgstr ""

537
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:309
538
539
540
msgid "When does the account expire"
msgstr ""

541
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:317
542
543
544
msgid "Samba logon times"
msgstr "Intentos de inicio de sesión de Samba"

545
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:317
546
547
548
msgid "What is the allowed time to connect"
msgstr ""

549
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:318
550
551
552
msgid "Edit settings"
msgstr "Editar características"

553
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:332
554
555
556
msgid "System trust"
msgstr "Sistema de seguridad"

557
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:338
558
559
560
msgid "Allow connection from these workstations only"
msgstr "Permitir la conexión solo desde estas estaciones de trabajo"

561
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:338
562
563
564
msgid "Only allow this user to connect to this list of hosts"
msgstr ""

565
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
566
567
568
msgid "Home drive"
msgstr "Unidad inicial"

569
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
570
571
572
msgid "Home path"
msgstr "Ruta inicial"

573
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
574
msgid "The windows user manager allows eight clients at maximum!"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
575
msgstr "El manejador de usuarios de Windows permite un máximo de ocho clientes!"
576

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
577
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:501
578
579
msgid ""
"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
580
msgstr "No se puede convertir un grupo primario a grupo samba: ¡El grupo no puede ser identificado!"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
581

582
583
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:29
msgid "Samba plugin configuration"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
584
585
msgstr ""

586
587
588
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:44
msgid "Samba machine account RDN"
msgstr ""
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
589

590
591
592
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:44
msgid "The location where FusionDirectory looks for new samba workstations."
msgstr ""
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
593

594
595
596
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:49
msgid "Samba ID mapping"
msgstr ""
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
597

598
599
600
601
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:50
msgid ""
"Maintain sambaIdmapEntry objects. Depending on your setup this can "
"drastically improve the windows login performance."
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
602
603
msgstr ""

604
605
606
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:54
msgid "Samba SID"
msgstr ""
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
607

608
609
610
611
612
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:55
msgid ""
"A samba SID if not available inside of the LDAP though samba schema. You can"
" retrieve the current sid by net getlocalsid."
msgstr ""
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
613

614
615
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:60
msgid "Samba rid base"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
616
617
msgstr ""

618
619
620
621
622
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:61
msgid ""
"The base id to add to ordinary sid calculations - if not available inside of"
" the LDAP though samba schema."
msgstr ""
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
623

624
625
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:66
msgid "Expiration date synchronisaton"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
626
627
msgstr ""

628
629
630
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:66
msgid "Synchronisaton the expiration date with the POSIX one?"
msgstr ""
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
631

632
633
634
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:72
msgid "Generate sambaLMPassword"
msgstr ""
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
635

636
637
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:72
msgid "Needed to be compliant with Windows <= 98 or Samba < 3.2"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
638
msgstr ""