fusiondirectory.po 20.2 KB
Newer Older
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR FusionDirectory Project
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
4
# 
5
6
7
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
8
"Project-Id-Version: FusionDirectory-109\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: documentation@lists.fusiondirectory.org\n"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
10
11
"POT-Creation-Date: 2014-12-15 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-31 11:31+0000\n"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
12
"Last-Translator: fusiondirectory <contact@fusiondirectory.org>\n"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
13
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/FusionDirectory-109/language/fr/)\n"
14
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
17
"Language: fr\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:29
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:135
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:28
msgid "Samba"
msgstr "Samba"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:30
msgid "Samba group settings"
msgstr ""

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:42
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:45
#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:88
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:176
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:45
msgid "Samba domain"
msgstr ""

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:49
msgid "Samba informations"
msgstr ""

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:56
msgid "Group type"
msgstr ""

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:56
msgid "Samba group type"
msgstr "Groupe Samba"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:60
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:119
msgid "Samba group"
msgstr "Groupe Samba"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:60
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:119
msgid "Domain admins"
msgstr "Administrateurs du domaine"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:60
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:119
msgid "Domain users"
msgstr "Utilisateurs du domaine"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:60
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:119
msgid "Domain guests"
msgstr "Invités du domaine"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:105
msgid "Configuration error"
msgstr "Erreur de configuration"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:105
msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
msgstr "Impossible de trouver le SID de ce groupe dans votre configuration !"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:119
#, php-format
msgid "Special group (%d)"
msgstr "Groupe spécial (%d)"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:133
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:478
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:500
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:133
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:478
msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
msgstr "Détection d'un SID Samba non défini. Veuillez fixer ceci manuellement !"

97
98
99
#: admin/samba/class_sambaDomainManagement.inc:35
msgid "Samba domains"
msgstr "Domaines Samba"
100

101
102
103
#: admin/samba/class_sambaDomainManagement.inc:36
msgid "Samba domain management"
msgstr "Gestion des domaines Samba"
104

105
106
107
108
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:30 admin/samba/class_sambaDomain.inc:31
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:34
msgid "Samba Domain"
msgstr "Domaine Samba"
109

110
111
112
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:35
msgid "Samba domain settings"
msgstr "Configuration domaine Samba"
113

114
115
116
117
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:51
#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:64
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
118

119
120
121
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:54
msgid "Domain name"
msgstr "Nom du domaine"
122

123
124
125
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:54
msgid "Name of this domain"
msgstr "Nom du domaine"
126

127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:58
msgid "SID"
msgstr "SID"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:58
msgid "SID of this domain"
msgstr "SID du domaine "

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:62
msgid "Rid base"
msgstr "Base du RID"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:62
msgid "Algorithmic rid base"
msgstr "Algorithmic rid base"
142

143
144
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:66
msgid "Minimum password age"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
145
msgstr "Durée de vie minimale du mot de passe"
146
147

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:67
148
msgid ""
149
150
"Minimum password age, in seconds (default: 0 => allow immediate password "
"change)"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
151
msgstr "Durée minimum de validité du mot de passe, en secondes (défaut : 0 => permet le changement immédiat du mot de passe)"
152

153
154
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:72
msgid "Maximum password age"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
155
msgstr "Durée de vie maximale du mot de passe"
156

157
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:73
158
msgid ""
159
"Maximum password age, in seconds (default: -1 => never expire passwords)"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
160
msgstr "Durée maximum de validité du mot de passe, en secondes (défaut : -1 => le mot de passe n'expire jamais)"
161

162
163
164
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:78
msgid "Next RID"
msgstr "Prochain RID"
165

166
167
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:79
msgid "Next NT rid to give out for anything"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
168
msgstr "Prochain RID NT a donner"
169

170
171
172
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:83
msgid "Next group RID"
msgstr "Prochain RID de groupe"
173

174
175
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:84
msgid "Next NT rid to give out for groups"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
176
msgstr "Prochain rid NT a donner comme groupe"
177
178
179
180
181
182
183

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:88
msgid "Next user RID"
msgstr "Prochain RID utilisateur"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:89
msgid "Next NT rid to give our for users"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
184
msgstr "Prochain RID NT a donner pour un utilisateur"
185
186
187
188
189
190
191

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:93
msgid "Minimum password length"
msgstr "Taille minimale du mot de passe"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:94
msgid "Minimal password length (default: 5)"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
192
msgstr "Taille de mot de passe par défaut (défaut : 5)"
193
194
195
196
197
198
199

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:98
msgid "Password history length"
msgstr "Taille de l'historique des mots de passe"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:99
msgid "Length of Password History Entries (default: 0 => off)"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
200
msgstr "Taille de l'historique des mots de passe (par défaut :0 => désactive)"
201
202
203

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:103
msgid "Logon to change password"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
204
msgstr "Connectez-vous pour changer de mot de passe"
205
206
207

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:104
msgid "Force Users to logon for password change (default: 0 => off, 2 => on)"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
208
msgstr "Forcer les utilisateurs a se connecter pour changer leur mot de passe (par défaut: 0 => désactive, 2 => activé) "
209
210
211
212
213
214
215

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:108
msgid "Lockout duration"
msgstr "La durée de blocage"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:109
msgid "Lockout duration in minutes (default: 30, -1 => forever)"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
216
msgstr "Durée du blocage du compte (par défaut : 30, -1 => perpétuellement )"
217
218
219

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:113
msgid "Lockout observation window"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
220
msgstr "Fenêtre de verrouillage"
221
222
223

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:114
msgid "Reset time after lockout in minutes (default: 30)"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
224
msgstr "Temps de redémarrage après verrouillage, en minutes (défaut : 30)"
225
226
227

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:118
msgid "Lockout threshold"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
228
msgstr "La durée de blocage"
229
230
231

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:119
msgid "Lockout users after bad logon attempts (default: 0 => off)"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
232
msgstr "Verrouille le compte utilisateur après échec de tentative de connexion (défaut : 0 => désactivé)"
233
234
235
236
237
238
239

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:123
msgid "Force logoff"
msgstr "Forcer la déconnexion"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:124
msgid "Disconnect Users outside logon hours (default: -1 => off, 0 => on)"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
240
msgstr "Déconnecte les utilisateurs en dehors des heures de connexion (défaut : -1 => désactivé, 0 => actif)"
241
242
243

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:128
msgid "Refuse machine password change"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
244
msgstr "Refuser le changement de mot de passe de la machine"
245
246
247

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:129
msgid "Allow Machine Password changes (default: 0 => off)"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
248
msgstr "Autorise les changements de mot de passe machine (défaut : 0 => désactivé)"
249
250

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:40
251
252
msgid "Winstation"
msgstr "PC Windows"
253
254

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:41
255
256
msgid "Windows workstation information"
msgstr "Information du PC Windows"
257
258
259
260
261
262
263
264
265

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:45
#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:46
msgid "Windows workstation"
msgstr "Station de travail Windows"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:73
#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:77
msgid "The name of the winstation"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
266
msgstr "Nom de la machine Windows"
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:77
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:84
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:84
msgid "A short description of the winstation"
msgstr "Une courte description de cette machine Windows"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:88
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:176
msgid "Samba domain name"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
283
msgstr "Domaine Samba"
284
285
286
287
288
289
290

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:92
msgid "Location"
msgstr "Lieu"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:92
msgid "The location of the winstation"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
291
msgstr "Le département de la machine Windows"
292
293
294
295
296
297
298
299

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:99
#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:103
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:104
msgid "Select action to execute for this terminal"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
300
msgstr "Sélectionnez l'opération à exécuter sur le terminal"
301
302
303
304

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:110
msgid "Network settings"
msgstr "Paramètres réseaux"
305
306
307

#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:31
msgid "Samba Munged Dial"
308
309
310
311
312
313
msgstr "Samba Munged Dial"

#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:136
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:41
msgid "Samba settings"
msgstr "Configuration Samba"
314

315
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:160
316
317
msgid "Samba profile"
msgstr "Profil Samba"
318

319
320
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:166
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:199
321
msgid "Home directory drive"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
322
msgstr "Répertoire Home"
323

324
325
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:166
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:199
326
msgid "Letter for the home drive"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
327
msgstr "Lecteur réseau par défaut"
328

329
330
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:171
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:204
331
msgid "Home directory path"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
332
msgstr "Chemin du répertoire home"
333

334
335
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:171
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:204
336
msgid "UNC path for the home drive"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
337
msgstr "Chemin UNC du  \"home\" de cet utilisateur"
338

339
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:180
340
msgid "Script path"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
341
msgstr "Chemin du Script"
342

343
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:180
344
msgid "Login script path"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
345
msgstr "Chemin du script par défaut"
346

347
348
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:184
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:209
349
msgid "Profile path"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
350
msgstr "Chemin du Profile"
351

352
353
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:184
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:209
354
msgid "UNC profile path"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
355
msgstr "Chemin UNC du Profile"
356

357
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:191
358
359
360
msgid "Terminal server"
msgstr "Serveur de terminaux"

361
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:195
362
msgid "Allow login on terminal server"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
363
msgstr "Permet la connexion sur un serveur de terminaux"
364

365
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
366
msgid "Inherit client config"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
367
msgstr "Hérite de la configuration du client"
368

369
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
370
msgid "Inherit client configuration"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
371
msgstr "Hérite de la configuration du client"
372

373
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:218
374
msgid "Initial progam"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
375
msgstr "Programme initial"
376

377
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:218
378
msgid "Program to start after connecting"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
379
msgstr "Programme à démarrer après la connexion"
380

381
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
382
383
384
msgid "Working directory"
msgstr "Répertoire de travail"

385
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
386
msgid "Basic working directory"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
387
msgstr "Répertoire de travail"
388

389
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:226
390
msgid "Connection timeout"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
391
msgstr "Délai de connexion"
392

393
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:226
394
msgid "Timeout when connecting to terminal server"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
395
msgstr "Timeout lors de la connexion au serveur de terminal"
396

397
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:231
398
msgid "Disconnection timeout"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
399
msgstr "Délai avant la deconnexion"
400

401
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:231
402
msgid "Timeout before disconnecting from terminal server"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
403
msgstr "Délai avant déconnexion du serveur de terminal"
404

405
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
406
msgid "Idle timeout"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
407
msgstr "Délai d'inactivité sans traffic"
408

409
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
410
msgid "Idle timeout before disconnecting from terminal server"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
411
msgstr "Délai d'inactivité avant la déconnexion du serveur de terminal"
412

413
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:241
414
415
416
msgid "Connect client drives at logon"
msgstr "Connecter les lecteurs clients à l'identification"

417
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:241
418
msgid "Drive to connect after login"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
419
msgstr "Lecteur à connecter après la connexion"
420

421
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:245
422
msgid "Connect client printers at logon"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
423
msgstr "Connecter les imprimantes clients à l'identification"
424

425
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:245
426
msgid "Printers to connect after login"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
427
msgstr "Imprimante à connecter après la connexion"
428

429
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:249
430
431
432
msgid "Default to main client printer"
msgstr "Imprimante par défaut"

433
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:249
434
msgid "Default printer for this client"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
435
msgstr "Imprimante par défaut"
436

437
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:253
438
439
440
msgid "Shadowing"
msgstr "Masquer"

441
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:256
442
443
444
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"

445
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:256
446
447
448
msgid "input on, notify on"
msgstr "entrée activée, notification activée"

449
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:256
450
451
452
msgid "input on, notify off"
msgstr "entrée activée, notification désactivée"

453
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:257
454
455
456
msgid "input off, notify on"
msgstr "entrée désactivée, notification activée"

457
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:257
458
459
460
msgid "input off, nofify off"
msgstr "entrée désactivée, notification désactivée"

461
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:260
462
msgid "On broken or timed out"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
463
msgstr "Sur interrompu ou temps d'attente dépassé"
464

465
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:260
466
msgid "What happen if disconnected or timeout"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
467
msgstr "Qu'arrive t-il en cas de déconnexion ou de temporisation"
468

469
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:263
470
msgid "disconnect"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
471
msgstr "déconnecté"
472

473
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:263
474
475
476
msgid "reset"
msgstr "remise à zéro"

477
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:266
478
479
480
msgid "Reconnect if disconnected"
msgstr "Reconnexion si déconnecté"

481
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:269
482
483
484
msgid "from any client"
msgstr "de n'importe quel client"

485
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:269
486
487
488
msgid "from previous client only"
msgstr "du client précédent seulement"

489
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:281
490
491
492
msgid "Access options"
msgstr "Options d'accès"

493
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:285
494
495
496
msgid "Enforce password change"
msgstr "Forcer le changement de mot de passe"

497
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:285
498
msgid "Force the user to change his password"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
499
msgstr "Forcer l'utilisateur à changer son mot de passe"
500

501
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:290
502
msgid "The password never expire"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
503
msgstr "Le mot de passe n'expire jamais"
504

505
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:290
506
msgid "The password will never expire"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
507
msgstr "Le mot de passe n'expire jamais"
508

509
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:295
510
msgid "Login from windows client requires no password"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
511
msgstr "L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe"
512

513
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:295
514
msgid "Login from a client without a password"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
515
msgstr "L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe"
516

517
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:300
518
519
520
msgid "Lock samba account"
msgstr "Verrouiller le compte Samba"

521
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:300
522
msgid "Lock the account"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
523
msgstr "Verrouiller le compte Samba"
524

525
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:305
526
msgid "Cannot change password"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
527
msgstr "Interdire le changement de mot de passe"
528

529
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:305
530
msgid "Not allowed to change password"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
531
msgstr "Interdire le changement de mot de passe"
532

533
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:309
534
msgid "Account expiration"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
535
msgstr "Utiliser l'expiration du compte"
536

537
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:309
538
msgid "When does the account expire"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
539
msgstr "Le compte expire après"
540

541
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:317
542
543
544
msgid "Samba logon times"
msgstr "Heures d'accès à Samba"

545
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:317
546
msgid "What is the allowed time to connect"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
547
msgstr "Machines qui peuvent se connecter"
548

549
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:318
550
msgid "Edit settings"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
551
msgstr "Editer les paramètres"
552

553
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:332
554
555
556
msgid "System trust"
msgstr "Système de Confiance"

557
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:338
558
559
560
msgid "Allow connection from these workstations only"
msgstr "Permet la connections depuis ces stations seulement"

561
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:338
562
msgid "Only allow this user to connect to this list of hosts"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
563
msgstr "Autoriser seulement cet utilisateur à se connecter sur cet hôte"
564

565
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
566
msgid "Home drive"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
567
msgstr "Répertoire Home"
568

569
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
570
571
572
msgid "Home path"
msgstr "Chemin du répertoire personnel"

573
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
574
msgid "The windows user manager allows eight clients at maximum!"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
575
msgstr "Le gestionnaire d'utilisateurs windows accepte huit clients maximum !"
576

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
577
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:501
578
579
msgid ""
"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
580
msgstr "Impossible de convertir le groupe primaire en un groupe primaire samba : le groupe ne peut être identifié !"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
581

582
583
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:29
msgid "Samba plugin configuration"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
584
msgstr "Configuration de l'extension Samba"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
585

586
587
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:44
msgid "Samba machine account RDN"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
588
msgstr "RDN ou sont stockés les machines Samba"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
589

590
591
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:44
msgid "The location where FusionDirectory looks for new samba workstations."
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
592
msgstr "L'endroit où FusionDirectory regarde pour  de nouveaux postes de travail samba."
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
593

594
595
596
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:49
msgid "Samba ID mapping"
msgstr "Mapping des ID Samba"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
597

598
599
600
601
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:50
msgid ""
"Maintain sambaIdmapEntry objects. Depending on your setup this can "
"drastically improve the windows login performance."
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
602
msgstr "Maintenir des  objets sambaIdmapEntry. Selon votre configuration ceci peut améliorer considérablement les performances lors des connexion à Windows."
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
603

604
605
606
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:54
msgid "Samba SID"
msgstr "SID Samba"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
607

608
609
610
611
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:55
msgid ""
"A samba SID if not available inside of the LDAP though samba schema. You can"
" retrieve the current sid by net getlocalsid."
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
612
msgstr "Un SID samba  s'il n'est pas disponible sur le serveur LDAP par le biais du schéma samba. Vous pouvez récupérer le sid par net getlocalsid."
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
613

614
615
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:60
msgid "Samba rid base"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
616
msgstr "Samba rid base"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
617

618
619
620
621
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:61
msgid ""
"The base id to add to ordinary sid calculations - if not available inside of"
" the LDAP though samba schema."
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
622
msgstr "L'identifiant de base à ajouter à des calculs de sid - s'il n'est pas disponible sur le serveur LDAP par le biais du schéma samba."
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
623

624
625
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:66
msgid "Expiration date synchronisaton"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
626
msgstr "Date d'expiration pour la synchronisation"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
627

628
629
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:66
msgid "Synchronisaton the expiration date with the POSIX one?"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
630
msgstr "Synchronisation la date d'expiration avec la date d'expiration POSIX?"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
631

632
633
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:72
msgid "Generate sambaLMPassword"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
634
msgstr "Générer l\"encodage sambaLMPassword"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
635

636
637
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:72
msgid "Needed to be compliant with Windows <= 98 or Samba < 3.2"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
638
msgstr "Nécessaire pour être conforme avec Windows <= 98 ou Samba <3.2"