fusiondirectory.po 19.7 KB
Newer Older
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR FusionDirectory Project
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
4
# 
5
6
7
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
8
"Project-Id-Version: FusionDirectory-110\n"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@fusiondirectory.org\n"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
10
"POT-Creation-Date: 2017-03-30 18:10+0200\n"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
11
"PO-Revision-Date: 2017-02-04 12:42+0000\n"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
12
13
"Last-Translator: fusiondirectory <contact@fusiondirectory.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/fusiondirectory/FusionDirectory-110/language/de/)\n"
14
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
17
"Language: de\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
20
21
22
23
#: include/class_smbHash.inc:356
msgid ""
"Your PHP install does not have the mhash() nor the hash function. Cannot do "
"MD4 hashes."
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
24
msgstr "Ihre PHP-Installation hat nicht den mhash() bzw. die hash-Funktion. MD4-Hashes können nicht durchgeführt werden."
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
25

26
27
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:31
msgid "Samba Munged Dial"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
28
msgstr "Samba Munged Dial"
29

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
30
31
32
33
34
35
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:158
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:28
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:29
msgid "Samba"
msgstr "Samba"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
36
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:159
37
38
39
40
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:41
msgid "Samba settings"
msgstr "Samba-Einstellungen"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
41
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:183
42
43
msgid "Samba profile"
msgstr "Samba-Profil"
44

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
45
46
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:189
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
47
msgid "Home directory drive"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
48
msgstr "Homeverzeichnis-Laufwerk"
49

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
50
51
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:189
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
52
msgid "Letter for the home drive"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
53
msgstr "Buchstabe für das Homelaufwerk"
54

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
55
56
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:194
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:227
57
msgid "Home directory path"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
58
msgstr "Homeverzeichnis-Pfad"
59

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
60
61
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:194
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:227
62
msgid "UNC path for the home drive"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
63
msgstr "UNC-Pfad für das Homelaufwerk"
64

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:199
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:42
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:45
#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:85
msgid "Domain"
msgstr "Domäne"

#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:199
#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:85
msgid "Samba domain name"
msgstr "Samba Domänen-Name"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
77
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:203
78
79
80
msgid "Script path"
msgstr "Anmeldeskript"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
81
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:203
82
msgid "Login script path"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
83
msgstr "Loginskript-Pfad"
84

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
85
86
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:207
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:232
87
msgid "Profile path"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
88
msgstr "Profil-Pfad"
89

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
90
91
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:207
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:232
92
msgid "UNC profile path"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
93
msgstr "UNC-Profilpfad"
94

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
95
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
96
97
98
msgid "Terminal server"
msgstr "Terminal-Server"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
99
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:218
100
101
102
msgid "Allow login on terminal server"
msgstr "Anmeldung am Terminalserver zulassen"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
103
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:237
104
105
106
msgid "Inherit client config"
msgstr "Client-Konfiguration übernehmen"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
107
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:237
108
msgid "Inherit client configuration"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
109
msgstr "Erben von Clientkonfiguration"
110

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
111
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:241
112
msgid "Initial progam"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
113
msgstr "Initiales Programm"
114

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
115
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:241
116
msgid "Program to start after connecting"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
117
msgstr "Programm, welches nach Verbindung gestartet werden soll"
118

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
119
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:245
120
121
122
msgid "Working directory"
msgstr "Arbeitsverzeichnis"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
123
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:245
124
msgid "Basic working directory"
125
msgstr "Basis Arbeitsverzeichnis"
126

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
127
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:249
128
msgid "Connection timeout"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
129
msgstr "Verbindungs-Timeout"
130

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
131
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:249
132
msgid "Timeout when connecting to terminal server"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
133
msgstr "Timeout bei der Verbindung zum Terminalserver"
134

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
135
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:254
136
msgid "Disconnection timeout"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
137
msgstr "Trennungs-Timeout"
138

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
139
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:254
140
msgid "Timeout before disconnecting from terminal server"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
141
msgstr "Timeout vor der Trennung vom Terminalserver"
142

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
143
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:259
144
msgid "Idle timeout"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
145
msgstr "Untätig-Timeout"
146

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
147
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:259
148
msgid "Idle timeout before disconnecting from terminal server"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
149
msgstr "Untätig-Timeout vor der Trennung vom Terminalserver"
150

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
151
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:264
152
153
154
msgid "Connect client drives at logon"
msgstr "Client-Laufwerke beim Anmelden verbinden"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
155
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:264
156
msgid "Drive to connect after login"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
157
msgstr "Laufwerk zum Verbinden nach Login"
158

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
159
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:268
160
161
162
msgid "Connect client printers at logon"
msgstr "Client-Drucker beim Anmelden verbinden"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
163
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:268
164
msgid "Printers to connect after login"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
165
msgstr "Drucker zum Verbinden nach Login"
166

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
167
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:272
168
169
170
msgid "Default to main client printer"
msgstr "Standard-Drucker vom Client wählen"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
171
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:272
172
msgid "Default printer for this client"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
173
msgstr "Standardrucker für diesen Client"
174

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
175
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:276
176
177
178
msgid "Shadowing"
msgstr "Spiegeln"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
179
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:279
180
181
182
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
183
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:279
184
185
186
msgid "input on, notify on"
msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen EIN"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
187
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:279
188
189
190
msgid "input on, notify off"
msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen AUS"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
191
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:280
192
193
194
msgid "input off, notify on"
msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen EIN"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
195
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:280
196
197
198
msgid "input off, nofify off"
msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen AUS"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
199
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:283
200
201
202
msgid "On broken or timed out"
msgstr "Bei Trennung oder abgelaufenem Zeitlimit"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
203
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:283
204
msgid "What happen if disconnected or timeout"
205
msgstr "was passiert bei Verbindungstrennung oder Zeitüberschreitung"
206

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
207
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:286
208
209
210
msgid "disconnect"
msgstr "trennen"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
211
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:286
212
213
214
msgid "reset"
msgstr "zurücksetzen"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
215
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:289
216
217
218
msgid "Reconnect if disconnected"
msgstr "Wiederherstellen falls unterbrochen"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
219
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:292
220
221
222
msgid "from any client"
msgstr "von jedem Client"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
223
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:292
224
225
226
msgid "from previous client only"
msgstr "nur von vorherigem Client"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
227
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:304
228
229
230
msgid "Access options"
msgstr "Zugriffsoptionen"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
231
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:308
232
msgid "Enforce password change"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
233
msgstr "Erzwinge Änderung des Passwortes"
234

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
235
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:308
236
msgid "Force the user to change his password"
237
msgstr "Benutzer zwingen, sein Passwort zu ändern"
238

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
239
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:313
240
msgid "The password never expire"
241
msgstr "Passwort läuft nie ab"
242

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
243
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:313
244
msgid "The password will never expire"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
245
msgstr "Das Passwort wird nie ablaufen"
246

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
247
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:318
248
249
250
msgid "Login from windows client requires no password"
msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Passwort"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
251
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:318
252
msgid "Login from a client without a password"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
253
msgstr "Login von einem Client ohne ein Passwort"
254

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
255
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:323
256
257
258
msgid "Lock samba account"
msgstr "Samba-Konto sperren"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
259
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:323
260
msgid "Lock the account"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
261
msgstr "Das Konto sperren"
262

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
263
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:328
264
265
266
msgid "Cannot change password"
msgstr "Passworänderung unterbinden"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
267
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:328
268
msgid "Not allowed to change password"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
269
msgstr "Nicht erlaubt, das Passwort zu ändern"
270

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
271
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:332
272
msgid "Account expiration"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
273
msgstr "Kontenablauf"
274

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
275
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:332
276
msgid "When does the account expire"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
277
msgstr "Wann läuft das Konto ab"
278

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
279
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:340
280
281
282
msgid "Samba logon times"
msgstr "Samba Anmeldezeiten"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
283
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:340
284
msgid "What is the allowed time to connect"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
285
msgstr "Was ist die erlaubte Zeit zum Verbinden"
286

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
287
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:341
288
289
290
msgid "Edit settings"
msgstr "Einstellungen bearbeiten"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
291
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
292
293
294
msgid "System trust"
msgstr "System-Vertrauen"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
295
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
296
297
298
msgid "Allow connection from these workstations only"
msgstr "Erlaube Verbindungen nur von diesen Arbeitsstationen"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
299
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
300
msgid "Only allow this user to connect to this list of hosts"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
301
msgstr "Nur diesem Benutzer erlauben, dieser Liste von Hosts zu verbinden"
302

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
303
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:480
304
305
306
msgid "Home drive"
msgstr "Basis-Laufwerk"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
307
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:483
308
309
310
msgid "Home path"
msgstr "Basis-Pfad"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
311
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:488
312
msgid "The windows user manager allows eight clients at maximum!"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
313
msgstr "Der Windows Benutzermanager erlaubt maximal acht Clients!"
314

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:505
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:552
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:135
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"

#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:505
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:135
msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
msgstr "Undefinierte Samba SID festgestellt. Bitte beheben Sie dieses Problem manuell!"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
327
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:532
328
329
msgid ""
"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
330
msgstr "Kann primäre Gruppe nicht in Samba-Gruppe überführen: die Gruppe kann nicht identifiziert werden!"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
331

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
332
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:553
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
333
334
335
336
msgid ""
"Cannot convert primary group to samba group: group samba tab is disabled!"
msgstr ""

337
338
339
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:29
msgid "Samba plugin configuration"
msgstr "Samba-Plugin-Konfiguration"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
340

341
342
343
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:44
msgid "Samba machine account RDN"
msgstr "Samba Maschinenkonto RDN"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
344

345
346
347
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:44
msgid "The location where FusionDirectory looks for new samba workstations."
msgstr "Der Ort wo FusionDirectory nach neuen Samba-Workstations sucht"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
348

349
350
351
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:49
msgid "Samba ID mapping"
msgstr "Samba ID Mapping"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
352

353
354
355
356
357
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:50
msgid ""
"Maintain sambaIdmapEntry objects. Depending on your setup this can "
"drastically improve the windows login performance."
msgstr "Warten von sambaldmapEntry Objekten. Abhängig von Ihrer Einstellung kann dies drastisch die Windowslogin-Leistung verbessern."
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
358

359
360
361
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:54
msgid "Samba SID"
msgstr "Samba SID"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
362

363
364
365
366
367
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:55
msgid ""
"A samba SID if not available inside of the LDAP though samba schema. You can"
" retrieve the current sid by net getlocalsid."
msgstr "Eine Samba SID wenn nicht verfügbar innerhalb des LDAP durch samba schema. Sie können die aktuelle sid über getlocalsid einholen."
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
368

369
370
371
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:60
msgid "Samba rid base"
msgstr "Samba rid base"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
372

373
374
375
376
377
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:61
msgid ""
"The base id to add to ordinary sid calculations - if not available inside of"
" the LDAP though samba schema."
msgstr "Die basis ID die normalen sid-Kalkulationen hinzugefügt werden soll -  falls nicht verfügbar innerhalb von des LDAP durch samba schemas."
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
378

379
380
381
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:66
msgid "Expiration date synchronisaton"
msgstr "Synchronisation von Verfallsdatum"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
382

383
384
385
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:66
msgid "Synchronisaton the expiration date with the POSIX one?"
msgstr "Synchronisation des Verfallsdatum mit dem POSIX-betreffenden?"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
386

387
388
389
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:72
msgid "Generate sambaLMPassword"
msgstr "sambaLMPasswort generieren"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
390

391
392
393
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:72
msgid "Needed to be compliant with Windows <= 98 or Samba < 3.2"
msgstr "Benötigt um Kompatibilität mit Windows <=98 oder Samba < 3.2 zu haben"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
394

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:76
msgid "Activate primary group warning"
msgstr ""

#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:76
msgid ""
"Issue a warning if POSIX primary group cannot be converted to Samba primary "
"group when activating the Samba tab of a user"
msgstr ""

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
405
406
407
408
409
410
411
412
413
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:30
msgid "Samba group settings"
msgstr "Samba-Gruppeneinstellungen"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:45
msgid "Samba domain"
msgstr "Samba-Domäne"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:49
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
414
415
msgid "Samba information"
msgstr ""
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:56
msgid "Group type"
msgstr "Gruppentyp"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:56
msgid "Samba group type"
msgstr "Samba-Gruppentyp"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:60
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:120
msgid "Samba group"
msgstr "Samba-Gruppe"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:60
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:120
msgid "Domain admins"
msgstr "Domänen-Administratoren"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:60
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:120
msgid "Domain users"
msgstr "Domänen-Benutzer"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:60
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:120
msgid "Domain guests"
msgstr "Domänen-Gäste"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:106
msgid "Configuration error"
msgstr "Konfigurationsfehler"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:106
msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
msgstr "Kann keine Gruppen-SID in Ihrer Konfiguration finden!"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:120
#, php-format
msgid "Special group (%d)"
msgstr "Spezielle Gruppe (%d)"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
458
#: admin/samba/class_sambaDomainManagement.inc:33
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
459
460
461
msgid "Samba domains"
msgstr "Samba-Domänen"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
462
#: admin/samba/class_sambaDomainManagement.inc:34
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
msgid "Samba domain management"
msgstr "Samba-Domänenverwaltung"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:30 admin/samba/class_sambaDomain.inc:31
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:34
msgid "Samba Domain"
msgstr "Samba-Domäne"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:35
msgid "Samba domain settings"
msgstr "Samba-Domäneneinstellungen"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:51
#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:61
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:54
msgid "Domain name"
msgstr "Domänenname"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:54
msgid "Name of this domain"
msgstr "Name dieser Domäne"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:58
msgid "SID"
msgstr "SID"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:58
msgid "SID of this domain"
msgstr "SID dieser Domäne"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:62
msgid "Rid base"
msgstr ""

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:62
msgid "Algorithmic rid base"
msgstr ""

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:66
msgid "Minimum password age"
msgstr "Minimales Passwortalter"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:67
msgid ""
"Minimum password age, in seconds (default: 0 => allow immediate password "
"change)"
msgstr "Minimales Passwortalter in Sekunden (Standard: 0 => sofortige Passwortänderung erlauben)"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:72
msgid "Maximum password age"
msgstr "Maximales Passwortalter"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:73
msgid ""
"Maximum password age, in seconds (default: -1 => never expire passwords)"
msgstr "Maximales Passwortalter in Sekunden (Standard: -1 => nie ablaufende Passwörter)"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:78
msgid "Next RID"
msgstr ""

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:79
msgid "Next NT rid to give out for anything"
msgstr ""

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:83
msgid "Next group RID"
msgstr ""

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:84
msgid "Next NT rid to give out for groups"
msgstr ""

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:88
msgid "Next user RID"
msgstr ""

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:89
msgid "Next NT rid to give our for users"
msgstr ""

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:93
msgid "Minimum password length"
msgstr "Minimale Passwortlänge"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:94
msgid "Minimal password length (default: 5)"
msgstr "Minimale Passwortlänge (Standard: 5)"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:98
msgid "Password history length"
msgstr "Passwortverlauflänge"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:99
msgid "Length of Password History Entries (default: 0 => off)"
msgstr "Länge der Passwortchronikeinträge (Standard: 0 => aus)"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:103
msgid "Logon to change password"
msgstr "Anmelden zum Ändern des Passworts"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:104
msgid "Force Users to logon for password change (default: 0 => off, 2 => on)"
msgstr ""

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:108
msgid "Lockout duration"
msgstr "Dauer der Sperre"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:109
msgid "Lockout duration in minutes (default: 30, -1 => forever)"
msgstr ""

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:113
msgid "Lockout observation window"
msgstr ""

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:114
msgid "Reset time after lockout in minutes (default: 30)"
msgstr ""

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:118
msgid "Lockout threshold"
msgstr ""

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:119
msgid "Lockout users after bad logon attempts (default: 0 => off)"
msgstr ""

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:123
msgid "Force logoff"
msgstr "Abmelden erzwingen"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:124
msgid "Disconnect Users outside logon hours (default: -1 => off, 0 => on)"
msgstr ""

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:128
msgid "Refuse machine password change"
msgstr "Verweigere Änderung der Passwörter für Computerkonten"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:129
msgid "Allow Machine Password changes (default: 0 => off)"
msgstr "Rechnerpasswortänderungen erlauben (Standard: 0 => aus)"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:37
msgid "Winstation"
msgstr "Windows-Arbeitsstation"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:38
msgid "Windows workstation information"
msgstr "Windows-Arbeitsstationinformation"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:42
#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:43
msgid "Windows workstation"
msgstr "Windows Arbeitsstation"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:70
#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:74
msgid "The name of the winstation"
msgstr "Der Name der winstation"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:74
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:81
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:81
msgid "A short description of the winstation"
msgstr "Eine kurze Beschreibung der winstation"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:89
msgid "Location"
msgstr "Ort"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:89
msgid "The location of the winstation"
msgstr "Der Ort der winstation"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:96
msgid "Network settings"
msgstr "Netzwerkeinstellungen"

#: admin/systems/samba/class_argonautEventSambaShares.inc:27
msgid "Update Samba Shares"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
655
msgstr "Samba-Freigaben aktualisieren"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
656

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
657
658
659
660
661
662
663
#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl.c:2
msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
msgstr "Wählen Sie die Stunden, in denen der Benutzer angemeldet sein darf"

#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl.c:5
msgid "Hour"
msgstr "Stunde"