fusiondirectory.po 21.3 KB
Newer Older
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
1
2
3
4
5
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR FusionDirectory Project
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
6
# Ilaria Montaruli <Ilaria.Montaruli@gmail.com>, 2015
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
7
8
9
# Paola Penati <paola.penati@opensides.be>, 2015
# Paola Penati <paola.penati@opensides.be>, 2015-2016
# Paola Penati <paola.penati@opensides.be>, 2015
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
10
11
msgid ""
msgstr ""
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
12
"Project-Id-Version: FusionDirectory-110\n"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
13
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@fusiondirectory.org\n"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
14
"POT-Creation-Date: 2017-03-30 18:10+0200\n"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
15
"PO-Revision-Date: 2016-12-31 11:21+0000\n"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
16
"Last-Translator: Paola Penati <paola.penati@opensides.be>\n"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
17
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/fusiondirectory/FusionDirectory-110/language/it_IT/)\n"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
18
19
20
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"Language: it_IT\n"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
22
23
24
25
26
27
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: include/class_smbHash.inc:356
msgid ""
"Your PHP install does not have the mhash() nor the hash function. Cannot do "
"MD4 hashes."
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
28
msgstr "La vostra installazione PHP non ha né mhash() né la funzione hash. Non puo fare hash MD4."
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
29
30
31

#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:31
msgid "Samba Munged Dial"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
32
msgstr "Samba Munged Dial"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
33

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
34
35
36
37
38
39
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:158
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:28
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:29
msgid "Samba"
msgstr "Samba"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
40
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:159
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
41
42
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:41
msgid "Samba settings"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
43
msgstr "Impostazioni di Samba"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
44

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
45
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:183
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
46
msgid "Samba profile"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
47
msgstr "Profilo Samba"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
48

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
49
50
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:189
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
51
msgid "Home directory drive"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
52
msgstr "Drive della cartella personale"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
53

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
54
55
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:189
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
56
msgid "Letter for the home drive"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
57
msgstr "Lettera per il drive della cartella personale"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
58

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
59
60
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:194
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:227
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
61
msgid "Home directory path"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
62
msgstr "Path della cartella personale"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
63

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
64
65
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:194
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:227
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
66
msgid "UNC path for the home drive"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
67
msgstr "Path UNC per la cartella personale"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
68

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:199
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:42
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:45
#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:85
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"

#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:199
#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:85
msgid "Samba domain name"
msgstr "Nome di dominio Samba"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
81
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:203
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
82
msgid "Script path"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
83
msgstr "Path dello script"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
84

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
85
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:203
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
86
msgid "Login script path"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
87
msgstr "Path dello script di connessione"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
88

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
89
90
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:207
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:232
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
91
msgid "Profile path"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
92
msgstr "Path del profilo"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
93

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
94
95
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:207
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:232
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
96
msgid "UNC profile path"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
97
msgstr "Path UNC del profilo"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
98

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
99
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
100
msgid "Terminal server"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
101
msgstr "Server terminale"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
102

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
103
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:218
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
104
msgid "Allow login on terminal server"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
105
msgstr "Autorizza la connessione al server dei terminali"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
106

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
107
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:237
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
108
msgid "Inherit client config"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
109
msgstr "Eredita la configurazione del client"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
110

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
111
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:237
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
112
msgid "Inherit client configuration"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
113
msgstr "Eredita la configurazione del cliente"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
114

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
115
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:241
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
116
msgid "Initial progam"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
117
msgstr "Programma iniziale"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
118

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
119
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:241
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
120
msgid "Program to start after connecting"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
121
msgstr "Programma da avviare dopo la connessione"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
122

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
123
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:245
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
124
msgid "Working directory"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
125
msgstr "Cartella di lavoro"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
126

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
127
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:245
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
128
msgid "Basic working directory"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
129
msgstr "Cartella di lavoro di base"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
130

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
131
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:249
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
132
msgid "Connection timeout"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
133
msgstr "Scadenza del tempo di connessione"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
134

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
135
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:249
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
136
msgid "Timeout when connecting to terminal server"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
137
msgstr "Tempo massimo per connetterti al server terminale"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
138

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
139
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:254
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
140
msgid "Disconnection timeout"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
141
msgstr "Tempo di disconnessione "
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
142

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
143
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:254
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
144
msgid "Timeout before disconnecting from terminal server"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
145
msgstr "Tempo massimo di disconnessione al server terminale"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
146

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
147
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:259
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
148
msgid "Idle timeout"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
149
msgstr "Tempo d'inattività"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
150

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
151
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:259
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
152
msgid "Idle timeout before disconnecting from terminal server"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
153
msgstr "Tempo d'inattività prima della disconnessione dal server terminale"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
154

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
155
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:264
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
156
msgid "Connect client drives at logon"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
157
msgstr "Connetti i drive del client all'identificazione"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
158

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
159
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:264
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
160
msgid "Drive to connect after login"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
161
msgstr "Drive da connettere dopo il login"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
162

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
163
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:268
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
164
msgid "Connect client printers at logon"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
165
msgstr "Connetti le stampanti del client all'identificazione"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
166

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
167
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:268
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
168
msgid "Printers to connect after login"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
169
msgstr "Stampanti da connettere dopo il login "
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
170

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
171
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:272
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
172
msgid "Default to main client printer"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
173
msgstr "Stampante di default"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
174

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
175
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:272
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
176
msgid "Default printer for this client"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
177
msgstr "Stampante di default per questo cliente"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
178

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
179
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:276
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
180
msgid "Shadowing"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
181
msgstr "Nascondi"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
182

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
183
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:279
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
184
185
186
msgid "disabled"
msgstr "disattivato"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
187
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:279
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
188
msgid "input on, notify on"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
189
msgstr "entrata attivata, notifica attivata"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
190

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
191
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:279
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
192
msgid "input on, notify off"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
193
msgstr "entrata attivata, notifica disattivata"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
194

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
195
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:280
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
196
msgid "input off, notify on"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
197
msgstr "entrata disattivata, notifica attivata"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
198

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
199
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:280
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
200
msgid "input off, nofify off"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
201
msgstr "entrata disattivata, notifica disattivata"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
202

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
203
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:283
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
204
msgid "On broken or timed out"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
205
msgstr "Su interrotto oppure tempo d'attesa superato"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
206

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
207
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:283
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
208
msgid "What happen if disconnected or timeout"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
209
msgstr "Che succede se disconnesso o in timeout"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
210

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
211
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:286
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
212
msgid "disconnect"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
213
msgstr "disconnetti"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
214

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
215
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:286
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
216
msgid "reset"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
217
msgstr "Reinizializza"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
218

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
219
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:289
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
220
msgid "Reconnect if disconnected"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
221
msgstr "Riconnetti se disconnesso"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
222

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
223
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:292
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
224
msgid "from any client"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
225
msgstr "da qualsiasi client "
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
226

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
227
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:292
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
228
msgid "from previous client only"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
229
msgstr "solo dal client precedente"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
230

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
231
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:304
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
232
msgid "Access options"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
233
msgstr "Opzioni di accesso"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
234

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
235
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:308
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
236
msgid "Enforce password change"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
237
msgstr "Forza la modifica della password"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
238

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
239
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:308
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
240
msgid "Force the user to change his password"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
241
msgstr "Obbliga l'utente a modificare la propria password"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
242

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
243
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:313
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
244
msgid "The password never expire"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
245
msgstr "La password non scade mai"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
246

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
247
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:313
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
248
msgid "The password will never expire"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
249
msgstr "La password non scadrà mai"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
250

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
251
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:318
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
252
msgid "Login from windows client requires no password"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
253
msgstr "L'identificazione su un client Windows non richiede la password"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
254

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
255
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:318
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
256
msgid "Login from a client without a password"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
257
msgstr "Login a partire da un cliente senza password"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
258

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
259
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:323
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
260
msgid "Lock samba account"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
261
msgstr "Blocca l'account samba"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
262

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
263
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:323
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
264
msgid "Lock the account"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
265
msgstr "Blocca l'account"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
266

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
267
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:328
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
268
msgid "Cannot change password"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
269
msgstr "Interdire la modifica della password"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
270

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
271
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:328
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
272
msgid "Not allowed to change password"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
273
msgstr "Senza permesso di cambiare questa password !"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
274

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
275
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:332
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
276
msgid "Account expiration"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
277
msgstr "Scadenza dell'account"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
278

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
279
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:332
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
280
msgid "When does the account expire"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
281
msgstr "Quando scade l'account"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
282

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
283
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:340
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
284
msgid "Samba logon times"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
285
msgstr "Orari d'accesso a Samba"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
286

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
287
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:340
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
288
msgid "What is the allowed time to connect"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
289
msgstr "Qual è il tempo concesso per la connessione"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
290

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
291
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:341
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
292
msgid "Edit settings"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
293
msgstr "Modifica le impostazioni"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
294

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
295
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
296
297
298
msgid "System trust"
msgstr "Sistema di fiducia"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
299
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
300
msgid "Allow connection from these workstations only"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
301
msgstr "Autorizza la connessione solo da queste workstation"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
302

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
303
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
304
305
306
msgid "Only allow this user to connect to this list of hosts"
msgstr "Consenti all'utente di connettersi solo a questo elenco di host"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
307
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:480
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
308
msgid "Home drive"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
309
msgstr "Cartella personale dell'utente"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
310

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
311
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:483
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
312
msgid "Home path"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
313
msgstr "Path della cartella personale dell'utente"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
314

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
315
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:488
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
316
msgid "The windows user manager allows eight clients at maximum!"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
317
msgstr "Il gestore degli utenti di Windows accetta solo 8 clienti alla volta!"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
318

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:505
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:552
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:135
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento"

#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:505
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:135
msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
msgstr "É stato trovato un SID Samba che non è definito. Correggi manualmente !"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
331
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:532
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
332
333
msgid ""
"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
334
msgstr "Impossibile convertire il gruppo primario in un gruppo primario di samba : il gruppo non puó essere identificato !"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
335

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
336
#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:553
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
337
338
msgid ""
"Cannot convert primary group to samba group: group samba tab is disabled!"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
339
msgstr "Impossibile convertire il gruppo principale su Samba; la tab gruppo samba é disabilitata"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
340
341
342

#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:29
msgid "Samba plugin configuration"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
343
msgstr "Configurazione de l plugin samba"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
344
345
346

#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:44
msgid "Samba machine account RDN"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
347
msgstr "RDN account computer Samba"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
348
349
350

#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:44
msgid "The location where FusionDirectory looks for new samba workstations."
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
351
msgstr "Il posto dove FusionDirectory cercherà i nuovi computer Windows"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
352
353
354

#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:49
msgid "Samba ID mapping"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
355
msgstr "Corrispondenze dei SID Samba"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
356
357
358
359
360

#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:50
msgid ""
"Maintain sambaIdmapEntry objects. Depending on your setup this can "
"drastically improve the windows login performance."
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
361
msgstr "Mantenere gli oggetti sambaIdmapEntry. A seconda della configurazione può migliorare drasticamente le prestazioni di accesso di Windows."
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
362
363
364

#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:54
msgid "Samba SID"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
365
msgstr "SID Samba"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
366
367
368
369
370

#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:55
msgid ""
"A samba SID if not available inside of the LDAP though samba schema. You can"
" retrieve the current sid by net getlocalsid."
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
371
msgstr "Un samba SID se non ce ne ono di disponibili all'interno della struttura LDAP attraverso lo schema samba. È possibile recuperare l'attuale sid da net getlocalsid."
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
372
373
374

#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:60
msgid "Samba rid base"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
375
msgstr "Base rid per Samba"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
376
377
378
379
380

#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:61
msgid ""
"The base id to add to ordinary sid calculations - if not available inside of"
" the LDAP though samba schema."
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
381
msgstr "L'id di base da aggiungere a calcoli ordinari sid - se non ce ne sono di disponibili all'interno della struttura LDAP attraverso lo schema samba."
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
382
383
384

#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:66
msgid "Expiration date synchronisaton"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
385
msgstr "Data di scadenza della sincronizzazione"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
386
387
388

#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:66
msgid "Synchronisaton the expiration date with the POSIX one?"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
389
msgstr "Sincronizzazione della data di scadenza con quella di POSIX ?"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
390
391
392

#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:72
msgid "Generate sambaLMPassword"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
393
msgstr "Creazione password SambaLMP"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
394
395
396

#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:72
msgid "Needed to be compliant with Windows <= 98 or Samba < 3.2"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
397
msgstr "Necessario per essere conforme con Windows <= 98 o Samba < 3.2"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
398

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
399
400
#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:76
msgid "Activate primary group warning"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
401
msgstr "Attivare avvertimento gruppo primario"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
402
403
404
405
406

#: config/samba/class_sambaPluginConfig.inc:76
msgid ""
"Issue a warning if POSIX primary group cannot be converted to Samba primary "
"group when activating the Samba tab of a user"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
407
msgstr "Emettere un avviso se il gruppo primario di POSIX non può essere convertito in un gruppo primario di Samba quando si attiva la scheda Samba di un utente"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
408

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
409
410
411
412
413
414
415
416
417
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:30
msgid "Samba group settings"
msgstr "Impostazioni di gruppi Samba"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:45
msgid "Samba domain"
msgstr "Nome di dominio di Samba"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:49
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
418
msgid "Samba information"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
419
msgstr "Informazioni su Samba"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:56
msgid "Group type"
msgstr "Tipo di gruppo"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:56
msgid "Samba group type"
msgstr "Tipo di gruppo Samba"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:60
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:120
msgid "Samba group"
msgstr "Gruppo Samba"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:60
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:120
msgid "Domain admins"
msgstr "Amministratori di Dominio"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:60
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:120
msgid "Domain users"
msgstr "Utenti di Dominio"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:60
#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:120
msgid "Domain guests"
msgstr "Ospiti di Dominio"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:106
msgid "Configuration error"
msgstr "Errore di configurazione"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:106
msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
msgstr "Impossibile trovare il SID del gruppo nella tua configurazione !"

#: admin/groups/samba/class_sambaGroup.inc:120
#, php-format
msgid "Special group (%d)"
msgstr "Gruppo speciale (%d)"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
462
#: admin/samba/class_sambaDomainManagement.inc:33
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
463
464
465
msgid "Samba domains"
msgstr "Nomi di dominio di Samba"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
466
#: admin/samba/class_sambaDomainManagement.inc:34
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
msgid "Samba domain management"
msgstr "Gestione di dominio di Samba"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:30 admin/samba/class_sambaDomain.inc:31
#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:34
msgid "Samba Domain"
msgstr "Nome di dominio di Samba"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:35
msgid "Samba domain settings"
msgstr "Impostazioni di dominio di Samba"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:51
#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:61
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:54
msgid "Domain name"
msgstr "Nome del dominio"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:54
msgid "Name of this domain"
msgstr "Nome del dominio"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:58
msgid "SID"
msgstr "SID"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:58
msgid "SID of this domain"
msgstr "SID di questo dominio"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:62
msgid "Rid base"
msgstr "Base del RID"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:62
msgid "Algorithmic rid base"
msgstr "Algoritmo RID base"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:66
msgid "Minimum password age"
msgstr "Durata di vita minima della password"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:67
msgid ""
"Minimum password age, in seconds (default: 0 => allow immediate password "
"change)"
msgstr "Anzianità massima della password, in secondi (predefinito : 0 => permette modifica immediata della password)"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:72
msgid "Maximum password age"
msgstr "Durata di vita massima della password"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:73
msgid ""
"Maximum password age, in seconds (default: -1 => never expire passwords)"
msgstr "Anzianità massima della password, in secondi (default: -1 -> la password non ha scadenza)"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:78
msgid "Next RID"
msgstr "RID successivo"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:79
msgid "Next NT rid to give out for anything"
msgstr "Prossimo NT libero per emettere gruppi"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:83
msgid "Next group RID"
msgstr "Gruppo RID successivo"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:84
msgid "Next NT rid to give out for groups"
msgstr "Prossimo NT libero per emettere gruppi"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:88
msgid "Next user RID"
msgstr "Utente RID successivo"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:89
msgid "Next NT rid to give our for users"
msgstr "Prossimo NT libero per emettere utenti"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:93
msgid "Minimum password length"
msgstr "Lunghezza minima per la password"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:94
msgid "Minimal password length (default: 5)"
msgstr "Lunghezza minima della password (predefinito: 5) "

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:98
msgid "Password history length"
msgstr "Cronologia della lunghezza delle password"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:99
msgid "Length of Password History Entries (default: 0 => off)"
msgstr "Lunghezza dell'history di voci della password (predefinito : 0 => off)"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:103
msgid "Logon to change password"
msgstr "Logon per cambiare la password"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:104
msgid "Force Users to logon for password change (default: 0 => off, 2 => on)"
msgstr "Obbliga gli Utenti a disconnettersi per modificare la password (predefinito: 0 => off, 2 => on)"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:108
msgid "Lockout duration"
msgstr "Durata del blocco"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:109
msgid "Lockout duration in minutes (default: 30, -1 => forever)"
msgstr "Durata del blocco in minuti (default: 30, -1 -> per sempre)"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:113
msgid "Lockout observation window"
msgstr "Finestra di osservazione Lockout"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:114
msgid "Reset time after lockout in minutes (default: 30)"
msgstr "Tempo di reset dopo il blocco, in minuti (default: 30)"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:118
msgid "Lockout threshold"
msgstr "Durata del blocco"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:119
msgid "Lockout users after bad logon attempts (default: 0 => off)"
msgstr "Lockout utenti dopo tentativi errati di login (predefinito : 0 => off)"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:123
msgid "Force logoff"
msgstr "Forza il log off"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:124
msgid "Disconnect Users outside logon hours (default: -1 => off, 0 => on)"
msgstr "Disconnetti Utenti al di fuori degli orari di accesso (predefinito : -1 => off, 0 => on)"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:128
msgid "Refuse machine password change"
msgstr "Rifiuta la modifica della password del computer"

#: admin/samba/class_sambaDomain.inc:129
msgid "Allow Machine Password changes (default: 0 => off)"
msgstr "Permettere cambiamento password del computer (predefinito: 0 => off) "

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:37
msgid "Winstation"
msgstr "Winstation"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:38
msgid "Windows workstation information"
msgstr "Informazione terminale Windows"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:42
#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:43
msgid "Windows workstation"
msgstr "Workstation Windows"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:70
#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:74
msgid "The name of the winstation"
msgstr "Il nome del computer Windows"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:74
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:81
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:81
msgid "A short description of the winstation"
msgstr "Una breve descrizione del computer Windows"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:89
msgid "Location"
msgstr "Località"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:89
msgid "The location of the winstation"
msgstr "L'ubicazione del computer Windows"

#: admin/systems/samba/class_winstationGeneric.inc:96
msgid "Network settings"
msgstr "Impostazioni di rete"

#: admin/systems/samba/class_argonautEventSambaShares.inc:27
msgid "Update Samba Shares"
msgstr "Aggiornare condivisioni Samba"

Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
661
662
#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl.c:2
msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
663
msgstr "Specifica gli orari in cui l'utente è autorizzato a connettersi"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
664
665
666

#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl.c:5
msgid "Hour"
Benoit Mortier's avatar
Benoit Mortier committed
667
msgstr "Ora"