Commit b6007a2a authored by Johan Cwiklinski's avatar Johan Cwiklinski
Browse files

Update locales

parent f6a14d72
No preview for this file type
......@@ -10,7 +10,7 @@
# Oscar Stiven Gomez Toro <oscar.gomez@clinicadeoccidente.com>, 2020
# DOMBRE Julien <moyo@indepnet.net>, 2020
# alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2020
# Haider Ilich López Areiza <hlopez@itsoluciones.com.co>, 2020
# Haider Ilich López Areiza <hlopez@itsoluciones.com.co>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
......@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-24 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Haider Ilich López Areiza <hlopez@itsoluciones.com.co>, 2020\n"
"Last-Translator: Haider Ilich López Areiza <hlopez@itsoluciones.com.co>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/glpi/teams/1637/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -4993,8 +4993,8 @@ msgstr[1] "Autorizaciones"
#: inc/vlan.class.php:48
msgid "VLAN"
msgid_plural "VLANs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "VLAN"
msgstr[1] "VLANs"
 
#: inc/vlan.class.php:55 inc/vlan.class.php:78 inc/vlan.class.php:160
#: inc/networkport_vlan.class.php:171 inc/ipnetwork_vlan.class.php:166
......@@ -8539,8 +8539,8 @@ msgstr "Borrar un problema"
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:186 inc/entity.class.php:1951
msgid "Contract"
msgid_plural "Contracts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Contrato"
msgstr[1] "Contratos"
 
#: inc/contract.class.php:231 inc/contract.class.php:520
#: inc/contract.class.php:746 inc/contract.class.php:1736
......@@ -16713,8 +16713,8 @@ msgstr "columna: %1$s, fila: %2$s"
#: inc/phonepowersupply.class.php:44
msgid "Phone power supply type"
msgid_plural "Phone power supply types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Tipo de fuente de alimentación para teléfono"
msgstr[1] "Tipos de fuentes de alimentación para teléfono"
 
#: inc/changetask.class.php:43
msgid "Change task"
......@@ -21246,7 +21246,7 @@ msgstr "Actualizar parámetros de la mesa de ayuda"
 
#: inc/entity.class.php:3364
msgid "Value inherited from a parent entity"
msgstr ""
msgstr "Valor heredado de una entidad padre"
 
#: inc/itilcategory.class.php:73 inc/itilcategory.class.php:212
msgid "Visible in the simplified interface"
......
No preview for this file type
......@@ -9,7 +9,7 @@
# Diana Lõhmus <diana.lohmus@saaremaavald.ee>, 2020
# alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2020
# DOMBRE Julien <moyo@indepnet.net>, 2020
# Progeja <progeja@gmail.com>, 2020
# Progeja <progeja@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
......@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-24 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Progeja <progeja@gmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Progeja <progeja@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (https://www.transifex.com/glpi/teams/1637/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -4974,8 +4974,8 @@ msgstr[1] "Autoriseerimised"
#: inc/vlan.class.php:48
msgid "VLAN"
msgid_plural "VLANs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "VLAN"
msgstr[1] "VLAN-d"
 
#: inc/vlan.class.php:55 inc/vlan.class.php:78 inc/vlan.class.php:160
#: inc/networkport_vlan.class.php:171 inc/ipnetwork_vlan.class.php:166
......@@ -8507,8 +8507,8 @@ msgstr "Probleem kustutati"
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:186 inc/entity.class.php:1951
msgid "Contract"
msgid_plural "Contracts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Leping"
msgstr[1] "Lepingud"
 
#: inc/contract.class.php:231 inc/contract.class.php:520
#: inc/contract.class.php:746 inc/contract.class.php:1736
......@@ -16588,8 +16588,8 @@ msgstr "veerg: %1$s, rida: %2$s"
#: inc/phonepowersupply.class.php:44
msgid "Phone power supply type"
msgid_plural "Phone power supply types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Telefoni toiteadapteri tüüp"
msgstr[1] "Telefoni toiteadapteri tüübid"
 
#: inc/changetask.class.php:43
msgid "Change task"
......@@ -21053,7 +21053,7 @@ msgstr "Muuda kasutajatoe valikuid"
 
#: inc/entity.class.php:3364
msgid "Value inherited from a parent entity"
msgstr ""
msgstr "Ülemüksuselt päritud väärtus"
 
#: inc/itilcategory.class.php:73 inc/itilcategory.class.php:212
msgid "Visible in the simplified interface"
......
No preview for this file type
......@@ -7,7 +7,6 @@
# Cédric Anne, 2019
# Thierry Bugier <tbugier@teclib.com>, 2019
# Philippe P <fylip22@gmail.com>, 2019
# Pierre <plebel@teclib.com>, 2019
# Gilles WLT <gilles.wlt@gmail.com>, 2019
# Jean-Christophe Pirmolin <jean-christophe@pirmolin.com>, 2019
# Milan Lefort <milan.lefort@orange.fr>, 2020
......@@ -18,6 +17,7 @@
# Xavier CAILLAUD <thetsmr@gmail.com>, 2020
# Legastelois François <flegastelois@teclib.com>, 2021
# Johan Cwiklinski <jcwiklinski@teclib.com>, 2021
# Pierre <plebel@teclib.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
......@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-24 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Johan Cwiklinski <jcwiklinski@teclib.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Pierre <plebel@teclib.com>, 2021\n"
"Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/glpi/teams/1637/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr "Date d'ouverture"
#: inc/commonitilobject.class.php:5140 inc/commonitilobject.class.php:6122
#: inc/slalevel.class.php:174 tests/functionnal/Rule.php:300
msgid "Time to resolve"
msgstr "Temps de résolution"
msgstr "TTR"
 
#: inc/problem.class.php:1252 inc/problem.class.php:1261
#: inc/rssfeed.class.php:687 inc/tasktemplate.class.php:76
......@@ -7721,7 +7721,7 @@ msgstr[1] "%d jours"
#: inc/ruleticket.class.php:711 inc/slalevel.class.php:173
#: tests/functionnal/Rule.php:303
msgid "Time to own"
msgstr "Temps de prise en charge"
msgstr "TTO"
 
#: inc/itilfollowuptemplate.class.php:49 inc/itilfollowup.class.php:843
msgid "Followup template"
......@@ -11296,39 +11296,39 @@ msgstr "Confirmez-vous la fusion ? Ce ticket sera supprimé !"
 
#: inc/ticket.class.php:2610
msgid "Time to own + Progress"
msgstr "Temps de prise en charge + progression"
msgstr "TTO + progression"
 
#: inc/ticket.class.php:2620
msgid "Time to own exceedeed"
msgstr "Temps de prise en charge dépassé"
msgstr "TTO dépassé"
 
#: inc/ticket.class.php:2630 inc/ticket.class.php:2867
#: inc/ticket.class.php:4432 inc/ticket.class.php:4434
#: inc/ticket.class.php:6819 inc/notificationtargetticket.class.php:601
msgid "Internal time to resolve"
msgstr "Temps interne de résolution"
msgstr "TTR interne"
 
#: inc/ticket.class.php:2641
msgid "Internal time to resolve + Progress"
msgstr "Temps interne de résolution + progression"
msgstr "TTR interne + progression"
 
#: inc/ticket.class.php:2651
msgid "Internal time to resolve exceedeed"
msgstr "Temps interne de résolution dépassé"
msgstr "TTR interne dépassé"
 
#: inc/ticket.class.php:2661 inc/ticket.class.php:2853
#: inc/ticket.class.php:4420 inc/ticket.class.php:4422
#: inc/ticket.class.php:6803 inc/notificationtargetticket.class.php:598
msgid "Internal time to own"
msgstr "Temps interne de prise en compte"
msgstr "TTO interne"
 
#: inc/ticket.class.php:2672
msgid "Internal time to own + Progress"
msgstr "Temps interne de prise en charge + progression"
msgstr "TTO interne + progression"
 
#: inc/ticket.class.php:2682
msgid "Internal time to own exceedeed"
msgstr "Temps interne de prise en charge dépassé"
msgstr "TTO interne dépassé"
 
#: inc/ticket.class.php:2693
msgid "Next escalation level"
......@@ -21482,11 +21482,11 @@ msgstr "Au moins très haut"
 
#: inc/commonitilobject.class.php:3335
msgid "Time to resolve + Progress"
msgstr "Temps de résolution + Progression"
msgstr "TTR + Progression"
 
#: inc/commonitilobject.class.php:3345
msgid "Time to resolve exceedeed"
msgstr "Temps de résolution dépassé"
msgstr "TTR dépassé"
 
#: inc/commonitilobject.class.php:3407
msgid "Last edit by"
......
No preview for this file type
......@@ -11,8 +11,8 @@
# alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2020
# Tiziano Sartori <tiziano.sartori@gmail.com>, 2020
# Emiliano Centurelli <emilcen80@gmail.com>, 2020
# Pierfrancesco Passerini <p.passerini@gmail.com>, 2020
# Davide <spam@habilitas.it>, 2021
# Pierfrancesco Passerini <p.passerini@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
......@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-24 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Davide <spam@habilitas.it>, 2021\n"
"Last-Translator: Pierfrancesco Passerini <p.passerini@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/glpi/teams/1637/it_IT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -4993,8 +4993,8 @@ msgstr[1] "Autorizzazioni"
#: inc/vlan.class.php:48
msgid "VLAN"
msgid_plural "VLANs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "VLAN"
msgstr[1] "VLAN"
 
#: inc/vlan.class.php:55 inc/vlan.class.php:78 inc/vlan.class.php:160
#: inc/networkport_vlan.class.php:171 inc/ipnetwork_vlan.class.php:166
......@@ -8536,8 +8536,8 @@ msgstr "Eliminazione di un problema"
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:186 inc/entity.class.php:1951
msgid "Contract"
msgid_plural "Contracts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Contratto"
msgstr[1] "Contratti"
 
#: inc/contract.class.php:231 inc/contract.class.php:520
#: inc/contract.class.php:746 inc/contract.class.php:1736
......@@ -11200,7 +11200,7 @@ msgstr "%s trasforma in commento dalla chiamata %s"
 
#: inc/ticket.class.php:1930
msgid "Your ticket has been registered."
msgstr ""
msgstr "La chiamata è stata registrata."
 
#: inc/ticket.class.php:2112
#, php-format
......@@ -22938,7 +22938,7 @@ msgstr ""
 
#: install/install.php:614
msgid "Select your language"
msgstr ""
msgstr "Seleziona la lingua"
 
#: install/install.php:639
msgid "Beginning of the installation"
......
No preview for this file type
......@@ -6,6 +6,7 @@
# Translators:
# Pieter Liekens <pieter.liekens@sint-gillis-waas.be>, 2020
# Steven <Nevets82@gmail.com>, 2020
# Frederik Van Helleputte <transifex.com@goorix.be>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
......@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-24 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Steven <Nevets82@gmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Frederik Van Helleputte <transifex.com@goorix.be>, 2021\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (https://www.transifex.com/glpi/teams/1637/nl_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -691,8 +692,8 @@ msgstr "Alle apparaten zijn bewerkt!"
#, php-format
msgid "%s ticket in progress or recently solved on this item."
msgid_plural "%s tickets in progress or recently solved on this item."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%s ticket in behandeling of recent opgelost voor dit item."
msgstr[1] "%s tickets in behandeling of recent opgelost voor dit item."
 
#: ajax/private_public.php:49
msgid "Personal"
......@@ -820,7 +821,7 @@ msgstr "Opmerkingen"
 
#: ajax/kanban.php:184 inc/project.class.php:154
msgid "Kanban"
msgstr ""
msgstr "Kanban"
 
#: ajax/telemetry.php:42
msgid ""
......@@ -1276,8 +1277,8 @@ msgstr "Hardwaretype"
#: tests/functionnal/Rule.php:296
msgid "Associated element"
msgid_plural "Associated elements"
msgstr[0] "Bijbehorend element"
msgstr[1] "Bijbehorende elementen"
msgstr[0] "Geassocieerd element"
msgstr[1] "Geassocieerde elementen"
 
#: front/find_num.php:93 inc/rule.class.php:679 inc/datacenter.class.php:108
#: inc/problem.class.php:969 inc/computer.class.php:540
......@@ -2047,11 +2048,11 @@ msgstr "Taal is veranderd! "
 
#: front/user.form.php:158
msgid "Unable to impersonate user"
msgstr ""
msgstr "Kan de identiteit van de gebruiker niet nabootsen"
 
#: front/user.form.php:169
msgid "Unable to stop impersonating user"
msgstr ""
msgstr "Kan het nabootsen van de identiteit van de gebruiker niet stoppen"
 
#: front/itiltemplatefield.form.php:63
msgid "hidden"
......@@ -2069,7 +2070,7 @@ msgstr "Voorgedefinieerd"
#: front/itiltemplatefield.form.php:81
#, php-format
msgid "%1$s adds %2$s field"
msgstr ""
msgstr "%1$s voegt het veld %2$s toe"
 
#: front/rule.common.php:76
msgid "Replay the rules dictionary"
......@@ -2331,7 +2332,7 @@ msgstr[1] "Items"
#: front/item_softwarelicense.form.php:51
#, php-format
msgid "%s associates an item and a license"
msgstr ""
msgstr "%s verbindt een item en een licentie"
 
#: front/report.networking.php:48 inc/report.class.php:89
msgid "Network report"
......@@ -2495,8 +2496,8 @@ msgstr "Categorie"
#: tests/functionnal/Rule.php:283
msgid "Type"
msgid_plural "Types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Type"
msgstr[1] "Types"
 
#: front/stat.graph.php:173 front/stat.tracking.php:88
#: inc/problem.class.php:1401 inc/project.class.php:545
......@@ -3268,7 +3269,7 @@ msgstr "Id"
 
#: front/impactcsv.php:91 inc/impact.class.php:254
msgid "Impacted by"
msgstr ""
msgstr "Beïnvloed door"
 
#: front/report.contract.list.php:45
msgid "List of the hardware under contract"
......@@ -3295,7 +3296,7 @@ msgstr "Geen onderdeel geselecteerd of niet goed bepaalde operatie"
 
#: front/dashboard_assets.php:49
msgid "Assets Dashboard"
msgstr ""
msgstr "Activa Dashboard"
 
#. TRANS: %s is the user login
#: front/consumable.form.php:51
......@@ -3340,14 +3341,14 @@ msgstr "%s verwijdert een ola niveau"
#: inc/event.class.php:154 inc/profile.class.php:1502
msgid "Rule"
msgid_plural "Rules"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Regel"
msgstr[1] "Regels"
 
#: inc/rule.class.php:257
msgid "Dictionary"
msgid_plural "Dictionaries"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Woordenboek"
msgstr[1] "Woordenboeken"
 
#: inc/rule.class.php:263 inc/rulecollection.class.php:1990
#: inc/manufacturer.class.php:45 inc/appliance.class.php:147
......@@ -3360,81 +3361,81 @@ msgstr[1] "Fabrikanten"
#: inc/computermodel.class.php:41
msgid "Computer model"
msgid_plural "Computer models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Computermodel"
msgstr[1] "Computermodellen"
 
#: inc/rule.class.php:299 inc/rulecollection.class.php:2017
#: inc/monitormodel.class.php:41
msgid "Monitor model"
msgid_plural "Monitor models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Beeldschermmodel"
msgstr[1] "Beeldschermmodellen"
 
#: inc/rule.class.php:311 inc/rulecollection.class.php:2020
#: inc/printermodel.class.php:44 inc/cartridgeitem.class.php:405
msgid "Printer model"
msgid_plural "Printer models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Printermodel"
msgstr[1] "Printermodellen"
 
#: inc/rule.class.php:323 inc/peripheralmodel.class.php:41
msgid "Peripheral model"
msgid_plural "Peripheral models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Randapparatuurmodel"
msgstr[1] "Randapparatuurmodellen"
 
#: inc/rule.class.php:335 inc/networkequipmentmodel.class.php:41
msgid "Networking equipment model"
msgid_plural "Networking equipment models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Netwerkapparatuurmodel"
msgstr[1] "Netwerkapparatuurmodellen"
 
#: inc/rule.class.php:347 inc/rulecollection.class.php:2029
#: inc/phonemodel.class.php:44
msgid "Phone model"
msgid_plural "Phone models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Telefoonmodel"
msgstr[1] "Telefoonmodellen"
 
#: inc/rule.class.php:359 inc/rulecollection.class.php:2041
#: inc/computertype.class.php:41
msgid "Computer type"
msgid_plural "Computer types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Computertype"
msgstr[1] "Computertypes"
 
#: inc/rule.class.php:371 inc/rulecollection.class.php:2044
#: inc/monitortype.class.php:42
msgid "Monitor type"
msgid_plural "Monitors types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Beeldschermtype"
msgstr[1] "Beeldschermtypes"
 
#: inc/rule.class.php:383 inc/rulecollection.class.php:2047
#: inc/printertype.class.php:42
msgid "Printer type"
msgid_plural "Printer types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Printertype"
msgstr[1] "Printertypes"
 
#: inc/rule.class.php:395
msgid "Peripheral type"
msgid_plural "Peripheral types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Randapparatuurtype"
msgstr[1] "Randapparatuurtypes"
 
#: inc/rule.class.php:407 inc/networkequipmenttype.class.php:42
msgid "Networking equipment type"
msgid_plural "Networking equipment types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Netwerkapparatuurtype"
msgstr[1] "Netwerkapparatuurtypes"
 
#: inc/rule.class.php:419 inc/rulecollection.class.php:2056
#: inc/phonetype.class.php:42
msgid "Phone type"
msgid_plural "Phone types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Telefoontype"
msgstr[1] "Telefoontypes"
 
#: inc/rule.class.php:479 inc/rulecollection.class.php:1997
#: inc/cartridge.class.php:1128 inc/transfer.class.php:3541
......@@ -3682,8 +3683,8 @@ msgstr "Toevoegen nieuwe actie"
#: inc/notificationtargetproject.class.php:632
msgid "Field"
msgid_plural "Fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Veld"
msgstr[1] "Velden"
 
#: inc/rule.class.php:1096 inc/rulecollection.class.php:1236
msgid "Action type"
......@@ -3702,7 +3703,7 @@ msgstr "Waarde"
 
#: inc/rule.class.php:1164
msgid "Add a new criterion"
msgstr ""
msgstr "Voeg een nieuw criterium toe"
 
#: inc/rule.class.php:1184 inc/rule.class.php:1200 inc/rule.class.php:1248
#: inc/rule.class.php:2029 inc/rule.class.php:2519
......@@ -3712,8 +3713,8 @@ msgstr ""
#: inc/rulecriteria.class.php:600
msgid "Criterion"
msgid_plural "Criteria"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Criterium"
msgstr[1] "Criteria"
 
#: inc/rule.class.php:1201 inc/rule.class.php:2030
#: inc/rulecollection.class.php:1204 inc/rulecriteria.class.php:164
......@@ -3756,8 +3757,8 @@ msgstr "Resultaten in detail"
#: inc/commonitilobject.class.php:6518
msgid "Validation"
msgid_plural "Validations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Bevestiging"
msgstr[1] "Bevestigingen"
 
#: inc/rule.class.php:2051 inc/rulecollection.class.php:1756
#: inc/rulerightcollection.class.php:79
......@@ -3961,21 +3962,21 @@ msgstr ""
#: inc/virtualmachinesystem.class.php:44
msgid "Virtualization model"
msgid_plural "Virtualization models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Virtualisatiemodel"
msgstr[1] "Virtualisatiemodellen"
 
#: inc/devicesensortype.class.php:43
msgid "Sensor type"
msgid_plural "Sensor types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Sensortype"
msgstr[1] "Sensortypes"
 
#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: inc/datacenter.class.php:48 inc/datacenter.class.php:149
msgid "Data center"
msgid_plural "Data centers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Datacenter"
msgstr[1] "Datacenters"
 
#: inc/datacenter.class.php:159 inc/features/dcbreadcrumb.class.php:119
msgid "Data center position"
......@@ -3984,8 +3985,8 @@ msgstr "Datacenter positie"
#: inc/domaintype.class.php:42
msgid "Domain type"
msgid_plural "Domain types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Domeintype"
msgstr[1] "Domeintypes"
 
#: inc/ruleimportcomputercollection.class.php:60
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:52
......@@ -4038,8 +4039,8 @@ msgstr "Aantal items"
#: inc/change.class.php:445 inc/item_devices.class.php:170
msgid "Associated item type"
msgid_plural "Associated item types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Geassocieerd itemtype"
msgstr[1] "Geassocieerde itemtypes"
 
#: inc/problem.class.php:461 inc/problem.class.php:1520
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:195 inc/change.class.php:1192
......@@ -4323,7 +4324,7 @@ msgstr "Afsluitdatum"
#: inc/item_softwareversion.class.php:1045
#: inc/item_softwareversion.class.php:1191 tests/functionnal/Rule.php:295
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Status"
 
#: inc/problem.class.php:1309 inc/ticket.class.php:4565
#: inc/change.class.php:914
......@@ -4359,8 +4360,8 @@ msgstr "Nieuw probleem voor dit item..."
#, php-format
msgid "Last %d problem"
msgid_plural "Last %d problems"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Laatste %d probleem"
msgstr[1] "Laatste %d problemen"
 
#: inc/problem.class.php:1735 inc/problem.class.php:1782
msgid "No problem found."
......@@ -4483,8 +4484,8 @@ msgstr "Alternatieve gebruikersnaam nummer"
#: inc/network.class.php:42
msgid "Network"
msgid_plural "Networks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Netwerk"
msgstr[1] "Netwerken"
 
#: inc/computer.class.php:463 inc/computer.class.php:584
#: inc/blacklist.class.php:219 inc/computervirtualmachine.class.php:176
......@@ -4538,8 +4539,8 @@ msgstr "Opkuis geschiedenis"
#: inc/reminder.class.php:641
msgid "Calendar"
msgid_plural "Calendars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Kalender"
msgstr[1] "Kalenders"
 
#: inc/calendar.class.php:92 inc/calendar.class.php:105
#: inc/domain.class.php:443
......@@ -4589,8 +4590,8 @@ msgstr "Nee"
#: inc/computerantivirus.class.php:51 inc/computerantivirus.class.php:160
msgid "Antivirus"
msgid_plural "Antiviruses"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Antivirus"
msgstr[1] "Antivirussen"
 
#: inc/computerantivirus.class.php:138 inc/computerantivirus.class.php:184
#: inc/devicefirmware.class.php:63 inc/devicefirmware.class.php:107
......@@ -4661,8 +4662,8 @@ msgstr "Voeg een anti-virus toe"
#: inc/config.class.php:1796 inc/config.class.php:2266
msgid "SQL replica"
msgid_plural "SQL replicas"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "SQL-replica"
msgstr[1] "SQL-replica's"
 
#: inc/dbconnection.class.php:388
msgid "Check the SQL replica"
......@@ -4722,8 +4723,8 @@ msgstr "Importeer category van inventaris-tool"
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:96
msgid "Receiver"
msgid_plural "Receivers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Ontvanger"
msgstr[1] "Ontvangers"
 
#: inc/mailcollector.class.php:140 inc/mailcollector.class.php:156
#: inc/commonitilactor.class.php:335 inc/commonitilactor.class.php:362
......@@ -4795,15 +4796,15 @@ msgstr "Gebruik Reply-To als aanvrager (wanneer beschikbaar)"
 
#: inc/mailcollector.class.php:293
msgid "Add CC users as observer"
msgstr ""
msgstr "Voeg cc-gebruikers toe als waarnemer"
 
#: inc/mailcollector.class.php:298
msgid "Collect only unread mail"
msgstr ""
msgstr "Enkel ongelezen e-mails ophalen"