Commit e14d3f2e authored by Johan Cwiklinski's avatar Johan Cwiklinski
Browse files

Update locales

parent 55b5b338
No preview for this file type
......@@ -6,8 +6,8 @@
# Translators:
# Roshan Roche <roshan6@gmail.com>, 2019
# Khaled Al Matri <abuhilal1@gmail.com>, 2019
# Mohammad Mousa <mm84010@gmail.com>, 2019
# alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2020
# Mohammad Mousa <mm84010@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
......@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-24 11:58+0000\n"
"Last-Translator: alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Mohammad Mousa <mm84010@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) (https://www.transifex.com/glpi/teams/1637/ar_SA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -4423,7 +4423,7 @@ msgstr "تاريخ الفتح"
#: inc/commonitilobject.class.php:5140 inc/commonitilobject.class.php:6122
#: inc/slalevel.class.php:174 tests/functionnal/Rule.php:300
msgid "Time to resolve"
msgstr ""
msgstr "الوقت لإنجازه"
 
#: inc/problem.class.php:1252 inc/problem.class.php:1261
#: inc/rssfeed.class.php:687 inc/tasktemplate.class.php:76
......@@ -8160,7 +8160,7 @@ msgstr[5] ""
#: inc/ruleticket.class.php:711 inc/slalevel.class.php:173
#: tests/functionnal/Rule.php:303
msgid "Time to own"
msgstr ""
msgstr "الوقت لإمتلاكه"
 
#: inc/itilfollowuptemplate.class.php:49 inc/itilfollowup.class.php:843
msgid "Followup template"
......
No preview for this file type
......@@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "Резултат на регулярния израз"
 
#: inc/rule.class.php:2079
msgid "Key"
msgstr ""
msgstr "Ключ"
 
#: inc/rule.class.php:2175 inc/savedsearch_user.class.php:54
#: inc/savedsearch_user.class.php:76 inc/mailcollector.class.php:289
......@@ -5019,6 +5019,8 @@ msgid ""
"Unable to create security key file! You have to run \"php bin/console "
"glpi:security:change_key\" command to manually create this file."
msgstr ""
"Невъзможно създаване на защитен ключ! Трябва да стартирате командата \"php "
"bin/console glpi:security:change_key\", за да създадете файла ръчно."
 
#: inc/ruleasset.class.php:70 inc/ruleasset.class.php:72
#: inc/rssfeed.class.php:980 inc/rssfeed.class.php:981
......@@ -9231,11 +9233,11 @@ msgstr ""
 
#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:98
msgid "Unable to change security key!"
msgstr ""
msgstr "Невъзможна смяната на защитния ключ."
 
#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:106
msgid "New security key generated; database updated."
msgstr ""
msgstr "Нов защитен ключ беше създаден; базата обновена."
 
#: inc/console/abstractcommand.class.php:100
msgid "Unable to connect to database."
......@@ -10146,7 +10148,7 @@ msgstr ""
 
#: inc/console/database/installcommand.class.php:207 install/install.php:379
msgid "Security key cannot be generated!"
msgstr ""
msgstr "Защитният ключ не може да бъде генериран!"
 
#: inc/console/database/installcommand.class.php:233
msgid "Creating the database..."
......@@ -16751,7 +16753,7 @@ msgstr ""
 
#: inc/marketplace/view.class.php:160
msgid "fill your registration key in setup."
msgstr ""
msgstr "попълнете регистрационният ключ в настройките."
 
#: inc/marketplace/view.class.php:331
#, php-format
......@@ -17146,7 +17148,7 @@ msgstr ""
 
#: inc/glpinetwork.class.php:91
msgid "Registration key"
msgstr ""
msgstr "Регистрационен ключ"
 
#: inc/glpinetwork.class.php:110
msgid "Subscription"
......@@ -17166,11 +17168,11 @@ msgstr ""
 
#: inc/glpinetwork.class.php:232
msgid "The registration key is valid."
msgstr ""
msgstr "Регистрационният ключ е валиден."
 
#: inc/glpinetwork.class.php:233
msgid "The registration key is invalid."
msgstr ""
msgstr "Регистрационният ключ е невалиден."
 
#: inc/glpinetwork.class.php:253
#, php-format
......@@ -22463,7 +22465,7 @@ msgstr "Това е новата иерархия. Ако всичко е пра
 
#: install/update.php:525
msgid "Missing security key file"
msgstr ""
msgstr "Липсва файла за защитен ключ"
 
#: install/update.php:533
msgid "Ignore warning"
......
No preview for this file type
......@@ -25,6 +25,7 @@
# Administrator System, 2020
# Thofl, 2020
# Viktor Schopf, 2021
# Reto Wartmann <rerowar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
......@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-24 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Viktor Schopf, 2021\n"
"Last-Translator: Reto Wartmann <rerowar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/glpi/teams/1637/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -8565,8 +8566,8 @@ msgstr "Problem löschen"
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:186 inc/entity.class.php:1951
msgid "Contract"
msgid_plural "Contracts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Vertrag"
msgstr[1] "Verträge"
 
#: inc/contract.class.php:231 inc/contract.class.php:520
#: inc/contract.class.php:746 inc/contract.class.php:1736
......@@ -11141,7 +11142,7 @@ msgstr "%s wandelt eine Anmerkung von Ticket %s um"
 
#: inc/ticket.class.php:1930
msgid "Your ticket has been registered."
msgstr ""
msgstr "Ihr Supportticket wurde erfasst."
 
#: inc/ticket.class.php:2112
#, php-format
......@@ -17286,7 +17287,7 @@ msgstr "Unbekannt"
 
#: inc/glpinetwork.class.php:115
msgid "Registered by"
msgstr ""
msgstr "Registriert von"
 
#: inc/glpinetwork.class.php:218
msgid "Unable to fetch registration informations."
......
No preview for this file type
......@@ -9,6 +9,7 @@
# Evangelos Mamalakis <mamalakis@auth.gr>, 2019
# DOMBRE Julien <moyo@indepnet.net>, 2020
# alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2020
# Nikolaos Karanikolas <karanik@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
......@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-24 11:58+0000\n"
"Last-Translator: alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Nikolaos Karanikolas <karanik@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/glpi/teams/1637/el_GR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -171,11 +172,13 @@ msgstr "Τα στοιχεία δεν έχουν γεωδεδομένα ή δεν
 
#: ajax/getMapPoint.php:75
msgid "Location seems not geolocalized!"
msgstr ""
msgstr "Η τοποθεσία φαίνεται να μην έχει γεωγραφική τοποθεσία!"
 
#: ajax/getMapPoint.php:76
msgid "Consider filling latitude and longitude on this location."
msgstr ""
"Εξετάστε την συμπλήρωση γεωγραφικού πλάτους και μήκους σε αυτήν την "
"τοποθεσία."
 
#. TRANS: %1$s is a type name - %2$s is a name
#. TRANS: %1$s is the location, %2$s is the comment
......@@ -688,14 +691,18 @@ msgstr "Προσθήκη νέων συσκευών"
 
#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:74
msgid "No unaffected device !"
msgstr ""
msgstr "Χωρίς επηρεασμένη συσκευή !"
 
#: ajax/ticketiteminformation.php:64
#, php-format
msgid "%s ticket in progress or recently solved on this item."
msgid_plural "%s tickets in progress or recently solved on this item."
msgstr[0] ""
"%s αιτήματα υποστήριξης σε εξέλιξη ή που επιλύθηκαν πρόσφατα για αυτό το "
"στοιχείο."
msgstr[1] ""
"%s αιτήματα υποστήριξης σε εξέλιξη ή που επιλύθηκαν πρόσφατα για αυτό το "
"στοιχείο."
 
#: ajax/private_public.php:49
msgid "Personal"
......@@ -703,7 +710,7 @@ msgstr "Προσωπικό"
 
#: ajax/private_public.php:50
msgid "Set public"
msgstr "Βάλε δημόσιο"
msgstr "Ορίζω δημόσιο"
 
#: ajax/private_public.php:64 inc/savedsearch.class.php:407
#: inc/savedsearch.class.php:424
......@@ -712,7 +719,7 @@ msgstr "Δημόσιο"
 
#: ajax/private_public.php:70
msgid "Set personal"
msgstr "Κάνε προσωπικό"
msgstr "Ορίζω προσωπικό"
 
#. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask
#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:54
......@@ -831,14 +838,17 @@ msgid ""
"responsiveness statistics about user interface features, memory, and "
"hardware configuration."
msgstr ""
"Συλλέγουμε μόνο τα ακόλουθα δεδομένα: χρήση πρόσθετων, στατιστικά στοιχεία "
"απόδοσης και απόκρισης σχετικά με τις δυνατότητες διεπαφής χρήστη, τη μνήμη "
"και τη διαμόρφωση υλικού."
 
#: ajax/switchdebug.php:46
msgid "Debug mode has been enabled!"
msgstr ""
msgstr "Ο εντοπισμός σφαλμάτων έχει ενεργοποιηθεί!"
 
#: ajax/switchdebug.php:47
msgid "Debug mode has been disabled!"
msgstr ""
msgstr "Ο εντοπισμός σφαλμάτων έχει απενεργοποιηθεί!"
 
#. TRANS: select action 'update' (before doing it)
#: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:45 inc/rule.class.php:2822
......@@ -852,7 +862,7 @@ msgstr "Ενημέρωση"
#: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:46 inc/massiveaction.class.php:546
msgctxt "button"
msgid "Clone"
msgstr ""
msgstr "Κλώνος "
 
#: ajax/dcroom_size.php:61 inc/rack.class.php:257
msgid "No room found or selected"
......@@ -880,11 +890,11 @@ msgstr "Ανενεργό"
 
#: ajax/ticketsatisfaction.php:80
msgid "Duration of survey"
msgstr ""
msgstr "Διάρκεια έρευνας"
 
#: ajax/ticketsatisfaction.php:87
msgid "Unspecified"
msgstr ""
msgstr "Απροσδιόριστο"
 
#: ajax/ticketsatisfaction.php:91
msgid "For tickets closed after"
......@@ -977,19 +987,19 @@ msgstr "Καθαρισμός σφαλμάτων μετάβασης θύρας δ
#: front/computerantivirus.form.php:53
#, php-format
msgid "%s adds an antivirus"
msgstr ""
msgstr "%sπρόσθεση ενός προγράμματος προστασίας από ιούς"
 
#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:66
#, php-format
msgid "%s purges an antivirus"
msgstr ""
msgstr "%sεκκαθάριση ενός προγράμματος προστασίας από ιούς"
 
#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:79
#, php-format
msgid "%s updates an antivirus"
msgstr ""
msgstr "%s ενημέρωση ενός προγράμματος προστασίας από ιούς"
 
#: front/rulesengine.test.php:61 front/documenttype.list.php:37
#: front/setup.auth.php:43 front/rule.test.php:60 front/dropdown.php:37
......@@ -1159,7 +1169,7 @@ msgstr "Επιτυχής αναδημιουργία δέντρου δικτύο
#: front/marketplace.php:42 inc/marketplace/controller.class.php:68
#: inc/marketplace/view.class.php:68
msgid "Marketplace"
msgstr ""
msgstr "Αγορά"
 
#. TRANS: %s is the user login
#: front/printer.form.php:65 front/budget.form.php:66
......@@ -1450,7 +1460,7 @@ msgstr "%s ενημερώνει μια εικονική μηχανή"
#: front/lockedfield.form.php:50
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s-%3$s:%4$s"
msgstr ""
msgstr "%1$s προσθέτει ένα στοιχείο %2$s%3$s:%4$s"
 
#. TRANS: %s is the user login
#: front/group.form.php:92 front/dropdown.common.form.php:101
......@@ -1470,7 +1480,7 @@ msgstr "%s διαγράφει έναν ενεργών"
 
#: front/dashboard_helpdesk.php:49
msgid "Helpdesk Dashboard"
msgstr ""
msgstr "Πίνακας ελέγχου του κέντρου εξυπηρέτησης"
 
#: front/group_problem.form.php:58 front/change_group.form.php:58
#: front/problem_user.form.php:71 front/ticket_user.form.php:66
......@@ -1536,31 +1546,33 @@ msgstr "Ενημέρωση Κωδικού"
 
#: front/updatepassword.php:60
msgid "Incorrect password"
msgstr ""
msgstr "Λάθος κωδικός"
 
#: front/updatepassword.php:69
msgid "The new password must be different from current password"
msgstr ""
"Ο νέος κωδικός πρόσβασης πρέπει να είναι διαφορετικός από τον τρέχοντα "
"κωδικό πρόσβασης"
 
#: front/updatepassword.php:71
msgid "The two passwords do not match"
msgstr ""
msgstr "Οι δύο κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν"
 
#: front/updatepassword.php:78
msgid "An error occured during password update"
msgstr ""
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση του κωδικού πρόσβασης"
 
#: front/updatepassword.php:89 inc/user.class.php:4624
msgid "Password update"
msgstr ""
msgstr "Ενημέρωση κωδικού πρόσβασης"
 
#: front/updatepassword.php:92
msgid "Your password has been successfully updated."
msgstr ""
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας ενημερώθηκε με επιτυχία."
 
#: front/updatepassword.php:94
msgid "Log in"
msgstr ""
msgstr "Σύνδεση"
 
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:55
......@@ -1578,7 +1590,7 @@ msgstr "%1$s διαγράφει την άδεια %2$s"
#: front/softwarelicense.form.php:84
#, php-format
msgid "%1$s purges the license %2$s"
msgstr ""
msgstr "%1$s εκκαθαρίζει την άδεια %2$s"
 
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:93
......@@ -1623,12 +1635,12 @@ msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα γι αυτό το αρχείο"
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:53
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:72 front/knowbaseitem_item.form.php:43
msgid "Mandatory fields are not filled!"
msgstr ""
msgstr "Τα υποχρεωτικά πεδία δεν έχουν συμπληρωθεί!"
 
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds a comment on knowledge base"
msgstr ""
msgstr "%s προσθέτει ένα σχόλιο στη Γνωσιακή βάση δεδομένων"
 
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:62
msgid "Your comment has been added"
......@@ -1637,7 +1649,7 @@ msgstr "Το σχόλιο σας προστέθηκε"
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:81
#, php-format
msgid "%s edit a comment on knowledge base"
msgstr ""
msgstr "%s επεξεργαστείτε ένα σχόλιο στη βάση γνώσεων"
 
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:83
msgid "Your comment has been edited"
......@@ -1705,7 +1717,7 @@ msgstr "%s ενημερώνει φυσίγγιο"
#: front/item_device.common.form.php:64
#, php-format
msgid "%1$s adds an item"
msgstr ""
msgstr "%1$s πρόσθεσε στοιχείο"
 
#: front/document.send.php:43
msgid "Unknown file"
......@@ -1759,7 +1771,7 @@ msgstr "Προγραμματισμός"
 
#: front/massiveaction.php:45
msgid "Bulk modification error"
msgstr ""
msgstr "Σφάλμα μαζικής τροποποίησης"
 
#: front/massiveaction.php:57
msgid "Bulk modification"
......@@ -1797,11 +1809,11 @@ msgstr "Κεντρική σελίδα"
#: front/helpdesk.public.php:104 inc/central.class.php:297
#, php-format
msgid "Your password will expire on %s."
msgstr ""
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας θα λήξει στις %s"
 
#: front/helpdesk.public.php:115 inc/central.class.php:303
msgid "Update my password"
msgstr ""
msgstr "Ενημέρωση του κωδικού πρόσβασής μου"
 
#: front/reservationitem.form.php:49
#, php-format
......@@ -2009,7 +2021,7 @@ msgstr "Λήξη εγγύησης"
#: front/ticket_ticket.form.php:52
#, php-format
msgid "%s purges link between tickets"
msgstr ""
msgstr "%s καθαρίζει τη σύνδεση μεταξύ αιτημάτων"
 
#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:56
......@@ -2043,33 +2055,33 @@ msgstr "%s διαγράφει χρήστες από μια ομάδα"
 
#: front/user.form.php:152
msgid "Lang has been changed!"
msgstr ""
msgstr "Η γλώσσα έχει αλλάξει"
 
#: front/user.form.php:158
msgid "Unable to impersonate user"
msgstr ""
msgstr "Δεν είναι δυνατή η πλαστοπροσωπία χρήστη"
 
#: front/user.form.php:169
msgid "Unable to stop impersonating user"
msgstr ""
msgstr "Δεν είναι δυνατή η διακοπή της πλαστοπροσωπίας χρήστη"
 
#: front/itiltemplatefield.form.php:63
msgid "hidden"
msgstr ""
msgstr "Κρυφό"
 
#: front/itiltemplatefield.form.php:66
msgid "mandatory"
msgstr ""
msgstr "Υποχρεωτικά"
 
#: front/itiltemplatefield.form.php:69
msgid "predefined"
msgstr ""
msgstr "προκαθορισμένο"
 
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the field type
#: front/itiltemplatefield.form.php:81
#, php-format
msgid "%1$s adds %2$s field"
msgstr ""
msgstr "%1$s προσθέτει %2$s πεδία"
 
#: front/rule.common.php:76
msgid "Replay the rules dictionary"
......@@ -2188,7 +2200,7 @@ msgstr "Ικανοποίηση"
#: front/knowbaseitem_item.form.php:52
#, php-format
msgid "%s adds a link with an knowledge base"
msgstr ""
msgstr "%s προσθέτει έναν σύνδεσμο με μια Γνωσιακή βάση δεδομένων"
 
#: front/report.infocom.php:158 inc/infocom.class.php:1153
#: inc/infocom.class.php:1529 inc/infocom.class.php:1770
......@@ -2221,20 +2233,20 @@ msgstr "Σύνολο:Αξία=%1$s-Καθαρή αξία λογαριασμού=
#: front/report.infocom.php:246 front/report.infocom.conso.php:242
#, php-format
msgid "%1$s account net value"
msgstr ""
msgstr "%1$s καθαρή αξία λογαριασμού"
 
#: front/report.infocom.php:273 front/report.infocom.conso.php:268
#, php-format
msgid "%1$s value"
msgstr ""
msgstr "%1$s αξία"
 
#: front/report.infocom.php:325 front/report.infocom.conso.php:320
msgid "Total account net value"
msgstr ""
msgstr "Συνολική καθαρή αξία λογαριασμού"
 
#: front/report.infocom.php:337 front/report.infocom.conso.php:332
msgid "Total value"
msgstr ""
msgstr "Συνολική αξία"
 
#. TRANS: %s is the user login
#: front/contact_supplier.form.php:51 front/contract_supplier.form.php:51
......@@ -2267,19 +2279,19 @@ msgstr "%s ενημερώνει κόστος"
#: front/savedsearch_alert.form.php:53
#, php-format
msgid "%s adds an alert"
msgstr ""
msgstr "%s προσθέτει μια προειδοποίηση"
 
#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:66
#, php-format
msgid "%s purges an alert"
msgstr ""
msgstr "%s εκκαθαρίζει μια προειδοποίηση"
 
#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:78
#, php-format
msgid "%s updates an alert"
msgstr ""
msgstr "%s ενημερώνει μια ειδοποίηση"
 
#: front/ldap.php:45
msgid "Bulk import users from a LDAP directory"
......@@ -2295,7 +2307,7 @@ msgstr "Εισαγωγή νέων χρηστών"
 
#: front/itilsolution.form.php:50
msgid "You cannot solve this item!"
msgstr ""
msgstr "Δεν μπορείτε να λύσετε αυτό το στοιχείο!"
 
#: front/item_softwarelicense.form.php:43 inc/ipaddress.class.php:236
#: inc/ipaddress.class.php:1014 inc/contract_item.class.php:205
......@@ -22941,7 +22953,7 @@ msgstr ""
 
#: js/planning.js:238
msgid "Clone"
msgstr ""
msgstr "Κλώνος "
 
#: js/planning.js:312
msgid "Make a choice"
......
No preview for this file type
......@@ -6,6 +6,8 @@
# Translators:
# Óscar Beiro - TICgal, 2020
# Pruebas, 2020
# FranciscoFJ <dev-ooo@satel-sa.com>, 2021
# Javier García, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
......@@ -14,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-24 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Pruebas, 2020\n"
"Last-Translator: Javier García, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/glpi/teams/1637/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -4992,8 +4994,8 @@ msgstr[1] "Autorizaciones"
#: inc/vlan.class.php:48
msgid "VLAN"
msgid_plural "VLANs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "VLAN"
msgstr[1] "VLANs"
 
#: inc/vlan.class.php:55 inc/vlan.class.php:78 inc/vlan.class.php:160
#: inc/networkport_vlan.class.php:171 inc/ipnetwork_vlan.class.php:166
......@@ -8540,8 +8542,8 @@ msgstr "Supresión de un problema"
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:186 inc/entity.class.php:1951
msgid "Contract"
msgid_plural "Contracts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Contrato"
msgstr[1] "Contratos"
 
#: inc/contract.class.php:231 inc/contract.class.php:520
#: inc/contract.class.php:746 inc/contract.class.php:1736
......@@ -9123,41 +9125,41 @@ msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:257
#, php-format
msgid "Processing LDAP server \"%s\"..."
msgstr ""
msgstr "Procesando servidor LDAP \"%s\"..."
 
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:285
#, php-format
msgid "LDAP server \"%s\" size limit exceeded."
msgstr ""
msgstr "Límite de tamaño excedido en el servidor LDAP server \"%s\""
 
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:291
#, php-format
msgid "Error while contacting the LDAP server \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Error al contactar con el servidor LDAP \"%s\"."
 
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:306
#, php-format
msgid "Import new users from server \"%s\"..."
msgstr ""
msgstr "Importando nuevos usuarios desde el servidor \"%s\"..."
 
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:309
#, php-format
msgid "Update existing users with server \"%s\"..."
msgstr ""
msgstr "Actualizando usuarios existentes con el servidor \"%s\"..."
 
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:312
#, php-format
msgid "Synchronize users with server \"%s\"..."
msgstr ""
msgstr "Sincronizar usuarios con el servidor \"%s\"..."
 
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:323
msgid "No users found."
msgstr ""
msgstr "No se encontraron usuarios."
 
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:379
#, php-format
msgid "Unable to synchronize user \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Imposible sincronizar usuario: \"%s\"."
 
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:393
msgid "LDAP server"
......@@ -9186,7 +9188,7 @@ msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:438
#, php-format
msgid "--ldap-server-id value \"%s\" is not a valid LDAP server id."
msgstr ""
msgstr "--ldap-server-id value \"%s\" no es un ID de servidor LDAP válido."
 
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:451
#, php-format
......@@ -9201,7 +9203,7 @@ msgstr ""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:472
#, php-format
msgid "--deleted-user-strategy value \"%s\" is not valid."
msgstr ""
msgstr "--deleted-user-strategy valor \"%s\" inválido."
 
#: inc/console/maintenance/disablemaintenancemodecommand.class.php:58
msgid "Disable maintenance mode"
......@@ -9321,7 +9323,7 @@ msgstr "Migración de la tabla \"%s\"..."
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:109
#, php-format
msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""
msgstr "Fallo en la migración de la tabla \"%s\" con el mesanje \"(%s) %s\"."
 
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:122
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:221
......@@ -9335,7 +9337,7 @@ msgstr "Migración realizada."
 
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:52
msgid "Convert \"datetime\" fields to \"timestamp\" to use timezones."
msgstr ""
msgstr "Convertir el campo \"datetime\" a \"timestamp\" para usar timezones."
 
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:92
#, php-format
......@@ -9345,7 +9347,7 @@ msgstr ""
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:197
#, php-format
msgid "Running %s"
msgstr ""
msgstr "Ejecutando %s"
 
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:205
#, php-format
......@@ -9373,6 +9375,8 @@ msgstr "Eliminar los datos principales existentes"
#, php-format
msgid "Run Racks plugin update (you need version %s files to do this)"
msgstr ""
"Ejecutar actualización del plugin Racks (necesita archivos de la versión %s "
"para hacerlo)"