Commit 4bcfad73 authored by Sympa authors's avatar Sympa authors Committed by IKEDA Soji
Browse files

Updating translation catalog

parent ec23ebd0
......@@ -721,21 +721,21 @@ msgstr ""
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:1609 src/lib/Sympa/Process.pm:415
#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415
msgid "%d %b %Y %H:%M"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3021
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3006
msgid ""
"----- Malformed message ignored -----\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3031
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3016
msgid "[Unknown]"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3062
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047
msgid ""
"\n"
"[Attached message follows]\n"
......@@ -744,37 +744,37 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3064
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3049
msgid "Date: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3065
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3050
msgid "From: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3066
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3051
msgid "To: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3067
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3052
msgid "Cc: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3068
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3053
msgid "Subject: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3061
msgid ""
"-----End of original message from %s-----\n"
"\n"
......@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 src/lib/Sympa/Message.pm:3170
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3090 src/lib/Sympa/Message.pm:3155
msgid ""
"** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n"
" Some characters may be lost or incorrect **\n"
......@@ -791,95 +791,95 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3126
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3111
msgid ""
"\n"
"[An attachment of type %s was included here]\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3135
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3120
msgid ""
"\n"
"-----Delivery Status Report-----\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123
msgid ""
"\n"
"-----End of Delivery Status Report-----\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 src/lib/Sympa/Message.pm:3185
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3137 src/lib/Sympa/Message.pm:3170
msgid ""
"\n"
"[** Unable to process HTML message part **]\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3189
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3174
msgid "[ Text converted from HTML ]\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3329
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3314
msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3333
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3318
msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3322
msgid "%s via %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330
msgid "via Owner Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3349
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334
msgid "via Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3353
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338
msgid "via %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3359 src/lib/Sympa/Message.pm:3375
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3344 src/lib/Sympa/Message.pm:3360
msgid "Owner Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3363 src/lib/Sympa/Message.pm:3379
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3348 src/lib/Sympa/Message.pm:3364
msgid "Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3366 src/lib/Sympa/Message.pm:3382
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3351 src/lib/Sympa/Message.pm:3367
msgid "%s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3371 src/lib/Sympa/Message.pm:3387
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3356 src/lib/Sympa/Message.pm:3372
msgid "on behalf of %s"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3404
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3389
msgid "Anonymous"
msgstr ""
......@@ -4755,98 +4755,98 @@ msgid ""
"Required to extract user certificates for SSL clients and S/MIME messages."
msgstr ""
#: cpanfile:214
#: cpanfile:216
msgid "Required to sign, verify, encrypt and decrypt S/MIME messages."
msgstr ""
#: cpanfile:218
#: cpanfile:220
msgid ""
"CSV database driver, required if you include list members, owners or "
"moderators from CSV file."
msgstr ""
#: cpanfile:222
#: cpanfile:224
msgid "ODBC database driver, required if you connect to a database via ODBC."
msgstr ""
#: cpanfile:226
#: cpanfile:228
msgid "Oracle database driver, required if you connect to a Oracle database."
msgstr ""
#: cpanfile:231
#: cpanfile:233
msgid ""
"PostgreSQL database driver, required if you connect to a PostgreSQL database."
msgstr ""
#: cpanfile:236
#: cpanfile:238
msgid "SQLite database driver, required if you connect to a SQLite database."
msgstr ""
#: cpanfile:245
#: cpanfile:247
msgid ""
"MySQL / MariaDB database driver, required if you connect to a MySQL (or "
"MariaDB) database."
msgstr ""
#: cpanfile:249
#: cpanfile:251
msgid ""
"Used for configureable hardening of passwords via the password_validation "
"sympa.conf directive."
msgstr ""
#: cpanfile:253
#: cpanfile:255
msgid ""
"Useful when running command line utilities in the console not supporting "
"UTF-8 encoding."
msgstr ""
#: cpanfile:257
#: cpanfile:259
msgid "Required when including members of a remote list."
msgstr ""
#: cpanfile:261
#: cpanfile:263
msgid ""
"Required in order to use DKIM features (both for signature verification and "
"signature insertion)."
msgstr ""
#: cpanfile:265
#: cpanfile:267
msgid "Required in order to use ARC features to add ARC seals."
msgstr ""
#: cpanfile:269
#: cpanfile:271
msgid ""
"This is required if you set a value for \"dmarc_protection_mode\" which "
"requires DNS verification."
msgstr ""
#: cpanfile:276
#: cpanfile:278
msgid "Required to support IPv6 with client features."
msgstr ""
#: cpanfile:284
#: cpanfile:286
msgid ""
"Required to query LDAP directories. Sympa can do LDAP-based authentication ; "
"it can also build mailing lists with LDAP-extracted members."
msgstr ""
#: cpanfile:291
#: cpanfile:293
msgid "Required to query LDAP directories over TLS."
msgstr ""
#: cpanfile:295
#: cpanfile:297
msgid ""
"This is required if you set \"list_check_smtp\" sympa.conf parameter, used "
"to check existing aliases before mailing list creation."
msgstr ""
#: cpanfile:299
#: cpanfile:301
msgid ""
"Required if you want to run the Sympa SOAP server that provides mailing list "
"services via a \"web service\"."
msgstr ""
#: cpanfile:306
#: cpanfile:308
msgid "Sanitises inputs with Unicode text."
msgstr ""
......@@ -13160,17 +13160,6 @@ msgstr ""
msgid "anybody. Be sure you know what you are doing"
msgstr ""
#: default/scenari/choosepasswd.auth:2 default/scenari/family_signoff.auth:2
#: default/scenari/move_user.auth:1 default/scenari/unsubscribe.auth:2
msgid "need authentication"
msgstr ""
#: default/scenari/choosepasswd.closed:2
#: default/scenari/family_signoff.closed:2 default/scenari/move_user.closed:1
#: default/scenari/unsubscribe.closed:2
msgid "impossible"
msgstr ""
#: default/scenari/create_list.public_listmaster:1
msgid "anybody by validation by listmaster required"
msgstr ""
......@@ -13226,6 +13215,16 @@ msgstr ""
msgid "by owner without authentication if DKIM signature OK"
msgstr ""
#: default/scenari/family_signoff.auth:2 default/scenari/move_user.auth:1
#: default/scenari/unsubscribe.auth:2
msgid "need authentication"
msgstr ""
#: default/scenari/family_signoff.closed:2 default/scenari/move_user.closed:1
#: default/scenari/unsubscribe.closed:2
msgid "impossible"
msgstr ""
#: default/scenari/global_remind.listmaster:1
msgid "only for listmaster"
msgstr ""
......
......@@ -789,22 +789,22 @@ msgstr "قائمة مغلقة"
#. This entry is a date/time format
#. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:1609 src/lib/Sympa/Process.pm:415
#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415
msgid "%d %b %Y %H:%M"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3021
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3006
msgid ""
"----- Malformed message ignored -----\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3031
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3016
#, fuzzy
msgid "[Unknown]"
msgstr "طلب غير معرف"
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3062
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047
msgid ""
"\n"
"[Attached message follows]\n"
......@@ -813,39 +813,39 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3064
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3049
#, fuzzy
msgid "Date: %s\n"
msgstr "تاريخ"
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3065
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3050
msgid "From: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3066
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3051
msgid "To: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3067
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3052
msgid "Cc: %s\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3068
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3053
#, fuzzy
msgid "Subject: %s\n"
msgstr "الموضوع"
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3061
msgid ""
"-----End of original message from %s-----\n"
"\n"
......@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 src/lib/Sympa/Message.pm:3170
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3090 src/lib/Sympa/Message.pm:3155
msgid ""
"** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n"
" Some characters may be lost or incorrect **\n"
......@@ -862,96 +862,96 @@ msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3126
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3111
msgid ""
"\n"
"[An attachment of type %s was included here]\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3135
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3120
msgid ""
"\n"
"-----Delivery Status Report-----\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123
msgid ""
"\n"
"-----End of Delivery Status Report-----\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 src/lib/Sympa/Message.pm:3185
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3137 src/lib/Sympa/Message.pm:3170
msgid ""
"\n"
"[** Unable to process HTML message part **]\n"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3189
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3174
msgid "[ Text converted from HTML ]\n"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3329
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3314
msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3333
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3318
msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3322
msgid "%s via %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330
msgid "via Owner Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3349
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334
msgid "via Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3353
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338
msgid "via %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3359 src/lib/Sympa/Message.pm:3375
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3344 src/lib/Sympa/Message.pm:3360
msgid "Owner Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3363 src/lib/Sympa/Message.pm:3379
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3348 src/lib/Sympa/Message.pm:3364
msgid "Moderator Address of %s Mailing List"
msgstr ""
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3366 src/lib/Sympa/Message.pm:3382
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3351 src/lib/Sympa/Message.pm:3367
#, fuzzy
msgid "%s Mailing List"
msgstr "خادم القوائم البريدية"
#. This entry is a sprintf format
#. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3371 src/lib/Sympa/Message.pm:3387
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3356 src/lib/Sympa/Message.pm:3372
msgid "on behalf of %s"
msgstr ""
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3404
#: src/lib/Sympa/Message.pm:3389
msgid "Anonymous"
msgstr ""
......@@ -4995,99 +4995,99 @@ msgid ""
"Required to extract user certificates for SSL clients and S/MIME messages."
msgstr ""
#: cpanfile:214
#: cpanfile:216
msgid "Required to sign, verify, encrypt and decrypt S/MIME messages."
msgstr ""
#: cpanfile:218
#: cpanfile:220
msgid ""
"CSV database driver, required if you include list members, owners or "
"moderators from CSV file."
msgstr ""
#: cpanfile:222
#: cpanfile:224
msgid "ODBC database driver, required if you connect to a database via ODBC."
msgstr ""
#: cpanfile:226
#: cpanfile:228
msgid "Oracle database driver, required if you connect to a Oracle database."
msgstr ""
#: cpanfile:231
#: cpanfile:233
msgid ""
"PostgreSQL database driver, required if you connect to a PostgreSQL database."
msgstr ""
#: cpanfile:236
#: cpanfile:238
msgid "SQLite database driver, required if you connect to a SQLite database."
msgstr ""
#: cpanfile:245
#: cpanfile:247
msgid ""
"MySQL / MariaDB database driver, required if you connect to a MySQL (or "
"MariaDB) database."
msgstr ""
#: cpanfile:249
#: cpanfile:251
msgid ""
"Used for configureable hardening of passwords via the password_validation "
"sympa.conf directive."
msgstr ""
#: cpanfile:253
#: cpanfile:255
msgid ""
"Useful when running command line utilities in the console not supporting "
"UTF-8 encoding."
msgstr ""
#: cpanfile:257
#: cpanfile:259
#, fuzzy
msgid "Required when including members of a remote list."
msgstr "فشل شمل المشتركين"
#: cpanfile:261
#: cpanfile:263
msgid ""
"Required in order to use DKIM features (both for signature verification and "
"signature insertion)."
msgstr ""
#: cpanfile:265
#: cpanfile:267
msgid "Required in order to use ARC features to add ARC seals."
msgstr ""
#: cpanfile:269
#: cpanfile:271
msgid ""
"This is required if you set a value for \"dmarc_protection_mode\" which "
"requires DNS verification."
msgstr ""
#: cpanfile:276
#: cpanfile:278
msgid "Required to support IPv6 with client features."
msgstr ""
#: cpanfile:284
#: cpanfile:286
msgid ""
"Required to query LDAP directories. Sympa can do LDAP-based authentication ; "
"it can also build mailing lists with LDAP-extracted members."
msgstr ""
#: cpanfile:291
#: cpanfile:293
msgid "Required to query LDAP directories over TLS."
msgstr ""
#: cpanfile:295
#: cpanfile:297
msgid ""
"This is required if you set \"list_check_smtp\" sympa.conf parameter, used "
"to check existing aliases before mailing list creation."
msgstr ""
#: cpanfile:299
#: cpanfile:301
msgid ""
"Required if you want to run the Sympa SOAP server that provides mailing list "
"services via a \"web service\"."
msgstr ""
#: cpanfile:306
#: cpanfile:308
msgid "Sanitises inputs with Unicode text."
msgstr ""
......@@ -13962,17 +13962,6 @@ msgstr "مسموح لمديري القائمة الرئيسيين فقط"
msgid "anybody. Be sure you know what you are doing"
msgstr ""
#: default/scenari/choosepasswd.auth:2 default/scenari/family_signoff.auth:2
#: default/scenari/move_user.auth:1 default/scenari/unsubscribe.auth:2
msgid "need authentication"
msgstr "بحاجة لتوثيق"
#: default/scenari/choosepasswd.closed:2
#: default/scenari/family_signoff.closed:2 default/scenari/move_user.closed:1
#: default/scenari/unsubscribe.closed:2
msgid "impossible"
msgstr "مستحيل"
#: default/scenari/create_list.public_listmaster:1
msgid "anybody by validation by listmaster required"