#~ "Irgendjemand, wahrscheinlich Sie, hat beantragt, die Liste %1@%2 zu "
#~ "abonnieren. (Diese Anfrage kam von Rechner %3)."
msgid "A user asked to be added as a subscriber to your list. If this is OK with you, you should click the following URL:"
msgstr "ein Nutzer hat darum gebeten, als Abonnent zu der Liste hinzugefügt zu werden. Wenn dies in Ordnung ist, sollten Sie den folgenden Link anklicken:"
#, fuzzy
msgid "A user %1 asked to be added as a subscriber to your list. If this is OK with you, you should click the following URL:"
msgstr "ein Nutzer hat darum gebeten, als Abonnent zu der Liste hinzugefügt zu werden. Wenn dies in Ordnung ist, sollten Sie den folgenden Link anklicken:"
msgid "A user asked to be deleted from your list. If this is OK with you, you should click the following URL:"
msgstr "ein Abonnent hat darum gebeten, von der Liste abgemeldet zu werden. Wenn dies in Ordnung ist, sollten Sie den folgenden Link anklicken:"
#, fuzzy
msgid "A user %1 asked to be deleted from your list. If this is OK with you, you should click the following URL:"
msgstr "ein Abonnent hat darum gebeten, von der Liste abgemeldet zu werden. Wenn dies in Ordnung ist, sollten Sie den folgenden Link anklicken:"
#~ "Κάποιος, πιθανότατα εσείς, ζήτησε την εγγραφή του στη λίστα %1@%2. (Το "
#~ "αίτημα ήρθε από τον κόμβο %3)."
msgid "A user asked to be added as a subscriber to your list. If this is OK with you, you should click the following URL:"
msgstr "Ένας χρήστης επιθυμεί τη διαγραφή του από τη λίστας σας. Αν επιθυμείτε την \nπραγματοποίηση της διαγραφή, επιλέξτε το ακόλουθο URL :\n\nmailto:%s?subject=auth%%20%s%%20DEL%%20%s%%20%s\n\nή αποστείλτε ένα μήνυμα στη %s με το ακόλουθο θέμα:\nAUTH %s DEL %s %s\n"
#, fuzzy
msgid "A user %1 asked to be added as a subscriber to your list. If this is OK with you, you should click the following URL:"
msgstr "Ένας χρήστης επιθυμεί τη διαγραφή του από τη λίστας σας. Αν επιθυμείτε την \nπραγματοποίηση της διαγραφή, επιλέξτε το ακόλουθο URL :\n\nmailto:%s?subject=auth%%20%s%%20DEL%%20%s%%20%s\n\nή αποστείλτε ένα μήνυμα στη %s με το ακόλουθο θέμα:\nAUTH %s DEL %s %s\n"
msgid "A user asked to be deleted from your list. If this is OK with you, you should click the following URL:"
msgstr "Ένας χρήστης ζήτησε τη διαγραφή του από τη λίστα.\nΕάν αυτό είναι αποδεκτό από εσάς, πατήστε στον παρακάτω σύνδεσμο:"
#, fuzzy
msgid "A user %1 asked to be deleted from your list. If this is OK with you, you should click the following URL:"
msgstr "Ένας χρήστης ζήτησε τη διαγραφή του από τη λίστα.\nΕάν αυτό είναι αποδεκτό από εσάς, πατήστε στον παρακάτω σύνδεσμο:"
#~ "Spamnek jelölt leveleket nem ajánlott értesítéssel visszautasítani, mert "
#~ "az üzenet feladója valószínleg hamis. Biztosan értesítéssel akarja "
#~ "visszautasítani ezeket a leveleket?"
msgid "A user asked to be added as a subscriber to your list. If this is OK with you, you should click the following URL:"
msgstr "Tisztelt %s lista tulajdonos!\n\nEgy felhasználó a lista tagja szeretne lenne. A feliratkozást a\n\nmailto:%s?subject=auth%%20%s%%20ADD%%20%s%%20%s%%20%s\n\ncímen, vagy a(z) %s címre küldött e-maillel, melynek a tárgya\n\nAUTH %s ADD %s %s %s\n\n, tudja engedélyezni.\n"
#, fuzzy
msgid "A user %1 asked to be added as a subscriber to your list. If this is OK with you, you should click the following URL:"
msgstr "Tisztelt %s lista tulajdonos!\n\nEgy felhasználó a lista tagja szeretne lenne. A feliratkozást a\n\nmailto:%s?subject=auth%%20%s%%20ADD%%20%s%%20%s%%20%s\n\ncímen, vagy a(z) %s címre küldött e-maillel, melynek a tárgya\n\nAUTH %s ADD %s %s %s\n\n, tudja engedélyezni.\n"
msgid "A user asked to be deleted from your list. If this is OK with you, you should click the following URL:"
msgstr "Egy felhasználó le akar iratkozni a listáról.\n A leiratkozást az alábbi linkre kattintva hagyhatja jóvá:"
#, fuzzy
msgid "A user %1 asked to be deleted from your list. If this is OK with you, you should click the following URL:"
msgstr "Egy felhasználó le akar iratkozni a listáról.\n A leiratkozást az alábbi linkre kattintva hagyhatja jóvá:"
#~ "mogelijk vervalst is. Weet u zeker dat u dit bericht (deze berichten) "
#~ "wilt weigeren met een bevestigingsbericht naar het betreffende "
#~ "afzenderadres (afzenderadressen)?"
msgid "A user asked to be added as a subscriber to your list. If this is OK with you, you should click the following URL:"
msgstr "Iemand vroeg om ingeschreven te worden voor de lijst. Vindt u dit goed\n, klik dan op de volgende URL :\n\nmailto:%s?subject=auth%%20%s%%20ADD%%20%s%%20%s%%20%s\n\nof stuur een email naar %s met het volgende onderwerp :\nAUTH %s ADD %s %s %s\n"
#, fuzzy
msgid "A user %1 asked to be added as a subscriber to your list. If this is OK with you, you should click the following URL:"
msgstr "Iemand vroeg om ingeschreven te worden voor de lijst. Vindt u dit goed\n, klik dan op de volgende URL :\n\nmailto:%s?subject=auth%%20%s%%20ADD%%20%s%%20%s%%20%s\n\nof stuur een email naar %s met het volgende onderwerp :\nAUTH %s ADD %s %s %s\n"
msgid "A user asked to be deleted from your list. If this is OK with you, you should click the following URL:"
msgstr "Een gebruiker vroeg om zich uit te schrijven bij de lijst. Vind u dit goed\nklik dan op de volgende URL :\n\nmailto:%s?subject=auth%%20%s%%20DEL%%20%s%%20%s\n\nof stuur een email naar %s met het volgende onderwerp :\nAUTH %s DEL %s %s\n"
#, fuzzy
msgid "A user %1 asked to be deleted from your list. If this is OK with you, you should click the following URL:"
msgstr "Een gebruiker vroeg om zich uit te schrijven bij de lijst. Vind u dit goed\nklik dan op de volgende URL :\n\nmailto:%s?subject=auth%%20%s%%20DEL%%20%s%%20%s\n\nof stuur een email naar %s met het volgende onderwerp :\nAUTH %s DEL %s %s\n"
#~ msgid "Someone, probably you, requested to subscribe to list %1@%2."
#~ msgstr "Avètz demandat de vos abonar a la lista %1."
msgid "A user asked to be added as a subscriber to your list. If this is OK with you, you should click the following URL:"
msgstr "Un usancièr a demandat de s'abonar a vòstra tièra. Per validar aquela demanda,\nvos cal siá clicar lo ligam seguent :\nmailto:%s?subject=auth%%20%s%%20ADD%%20%s%%20%s%%20%s\n\nsiá mandar un corrièr electronic a %s qu'aja coma subjècte :\nAUTH %s ADD %s %s %s"
#, fuzzy
msgid "A user %1 asked to be added as a subscriber to your list. If this is OK with you, you should click the following URL:"
msgstr "Un usancièr a demandat de s'abonar a vòstra tièra. Per validar aquela demanda,\nvos cal siá clicar lo ligam seguent :\nmailto:%s?subject=auth%%20%s%%20ADD%%20%s%%20%s%%20%s\n\nsiá mandar un corrièr electronic a %s qu'aja coma subjècte :\nAUTH %s ADD %s %s %s"
msgid "A user asked to be deleted from your list. If this is OK with you, you should click the following URL:"
msgstr "Un utilizaire a demandat de se desabonar de la lista.\nPer validar aquela admanda, vos cal clicar aquel ligam :"
#, fuzzy
msgid "A user %1 asked to be deleted from your list. If this is OK with you, you should click the following URL:"
msgstr "Un utilizaire a demandat de se desabonar de la lista.\nPer validar aquela admanda, vos cal clicar aquel ligam :"