fi.po 4.42 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141
# Translation of the lemonldap-ng debconf strings to Finnish
# Copyright (C) 2011
# This file is distributed under the same license as the lemonldap-ng package.
# Esko Arajärvi <edu@iki.fi>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lemonldap-ng\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lemonldap-ng@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-04 23:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 20:34+0300\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
"Language-Team: debian-10n-finnish@lists.debian.org\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:1001
msgid "LDAP server:"
msgstr "LDAP-palvelin:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:1001
msgid ""
"Set here name or IP address of the LDAP server that has to be used by "
"Lemonldap::NG. You can modify this value later using the Lemonldap::NG "
"manager."
msgstr ""
"Anna sen LDAP-palvelimen nimi tai IP-osoite, jota ohjelman Lemonldap::NG "
"tulisi käyttää. Voit muokata tätä asetusta myöhemmin käyttäen ohjelmaa "
"Lemonldap::NG manager."

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:2001
msgid "Lemonldap::NG DNS domain:"
msgstr "Lemonldap::NGn DNS-verkkoalue:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:2001
msgid ""
"Set here the main domain protected by Lemonldap::NG. You can modify this "
"value later using the Lemonldap::NG manager."
msgstr ""
"Anna pääverkkoalue, jota Lemonldap::NG suojaa. Voit muokata tätä asetusta "
"myöhemmin käyttäen ohjelmaa Lemonldap::NG manager."

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:3001
msgid "Lemonldap::NG portal:"
msgstr "Lemonldap::NGn portaali:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:3001
msgid ""
"Set here the Lemonldap::NG portal URL. You can modify this value later using "
"the Lemonldap::NG manager."
msgstr ""
"Anna Lemonldap::NG -portaalin URL. Voit muokata tätä asetusta myöhemmin "
"käyttäen ohjelmaa Lemonldap::NG manager."

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:4001
msgid "LDAP server port:"
msgstr "LDAP-palvelimen portti:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:4001
msgid ""
"Set here the port used by the LDAP server. You can modify this value later "
"using the Lemonldap::NG manager."
msgstr ""
"Anna LDAP-palvelimen portti. Voit muokata tätä asetusta myöhemmin käyttäen "
"ohjelmaa Lemonldap::NG manager."

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:5001
msgid "LDAP search base:"
msgstr "LDAP-hakukanta:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:5001
msgid ""
"Set here the search base to use in LDAP queries. You can modify this value "
"later using the Lemonldap::NG manager."
msgstr ""
"Anna LDAP-hakujen hakukanta. Voit muokata tätä asetusta myöhemmin käyttäen "
"ohjelmaa Lemonldap::NG manager."

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:6001
msgid "LDAP account:"
msgstr "LDAP-tunnus:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:6001
msgid ""
"Set here the account that Lemonldap::NG has to use for its LDAP requests. "
"Leaving it blank causes Lemonldap::NG to use anonymous connections. You can "
"modify this value later using the Lemonldap::NG manager."
msgstr ""
"Anna tunnus, jota Lemonldap::NG käyttää LDAP-pyynnöissään. Jos jätät kentän "
"tyhjäksi Lemonldap::NG käyttää anonyymejä yhteyksiä. Voit muokata tätä "
"asetusta myöhemmin käyttäen ohjelmaa Lemonldap::NG manager."

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:7001
msgid "LDAP password:"
msgstr "LDAP-salasana:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:7001
msgid ""
"Set here the password for the Lemonldap::NG LDAP account. You can modify "
"this value later using the Lemonldap::NG manager."
msgstr ""
"Anna Lemonldap::NGn käyttämän LDAP-tunnuksen salasana. Voit muokata tätä "
"asetusta myöhemmin käyttäen ohjelmaa Lemonldap::NG manager."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:8001
msgid ""
"Lemonldap::NG configuration files have changed, try to migrate your files?"
msgstr ""